Missatges: 17
Llengua: Français
novatago (Mostra el perfil) 24 d’agost de 2020 15.23.17
Zam_franca:J'ai vu utiliser lá bas le (non-esperanto) sufixe -iĉ. Ça n'est pas esperanto, ni officiel ni non-officiel. Les racines neutres en esperanto peuvent prendre une signification masculin si on les ajoute une o, l'utilization de -iĉ change ça, change la langue, et crée de la confusion.Le problème c'est donner un blog à un débutant comment si c'est en esperanto, et le confondre à propos de quoi on peut faire et quoi pas. C'est pas mineure.Bonvolu montri, ke ĝi ne estas en oficiala Esperanto, kaj do ke reformita Esperanto estas uzata ĉi-bloge.
https://denaskuloj.home.blog/2019/05/05/seksneutra...
Voilá.
Je ne comprends pourquoi vous croyez que je mentais, mais peut-être c'est votre manière de penser. Si vous n'êtes pas d'accord, on mens.
Zam_franca (Mostra el perfil) 24 d’agost de 2020 19.15.40
Un suffixe non-officiel est donc utilisé dans un article (est-ce le seul ? Il est dur de trouver de tels articles) qui d'ailleurs a pour sujets les réformes et les nouveaux mots !
S'il s'avère que c'est le seul article de ce blog qui utilise ce suffixe non-officiel, est-ce assez pour discréditer le blog tout entier ? Je pense que non.
"-iĉ-" est bel et bien un élément non-officiel de l'espéranto. En fait, l'utiliser sur des racines neutres n'est pas interdit par le fundamento (du moment que la forme "vir-" n'est pas supprimée).
C'est un fait, moi même je n'utilise pas "-iĉ-" (je suis pour un usage plus répandu de "vir-") mais pourtant c'est indéniable. TEJO l'utilise; cela ne fait pas, bien entendu, de ce suffixe un élément officiel, mais cela veut dire qu'il fait bel et bien partie de notre langue, même de manière non-officielle.
Urho (Mostra el perfil) 27 d’agost de 2020 8.13.09
Zam_franca:Vi ja povas ĉiam uzi Guglo-tradukilon.DjuDju:Désolé, je ne suis pas encore à ce niveau d'expertise de la langue...Il s'agit vraiment d'une controverse mineure selon moi. Il n'y a aucun problème pour comprendre ce blog, sur ce point il n'y a pas d'inquiétude à avoir.
Mais si des personnes veulent partager leur expérience de l'apprentissage de la langue avec des enfants, je suis preneur....
baba79 (Mostra el perfil) 30 d’agost de 2020 10.54.57
J'ai commencé l’espéranto en 2014 et j'ai deux filles nés en 2015 et 2018.
Je n'ai pas "appris" l’espéranto avec elles, mais je leur parle autant que possible en espéranto. Elles comprennent bien la langue, du moins pour les conversations quotidiennes, toutefois l'aînée (pour la 2eme il est trop tôt pour dire quoique ce soit) ne parle jamais spontanément en espéranto, il faut que je la "harcèle" pour qu'elle le fasse, ce que je ne fais pas car je ne veux pas la braquer. J'imagine que cela est du au fait que je suis le seul dans leur entourage à parler cette langue. En tout cas je ne regrette pas: cela me permet de travailler la langue quotidiennement, et j'espère que la deuxième sera plus réceptive à l'idée de s'exprimer en espéranto.
Je peux te conseiller ce lien: https://familioj.miraheze.org/wiki/%C4%88efpa%C4%9...
Et je te conseille très fortement l'achat du livre "Mil unuaj vortoj", qui te sera autant utile à toi qu'à ta fille.
Je te souhaite multe da feliĉo kun via filino. Ne hezitu resendi ĉi-tien viajn spertaĵojn!
DjuDju (Mostra el perfil) 30 de novembre de 2020 9.07.02
Altebrilas (Mostra el perfil) 16 de desembre de 2020 11.38.43
Altebrilas (Mostra el perfil) 16 de desembre de 2020 16.57.31
Alphabet
en musique
https://www.youtube.com/watch?v=TejMfJxfea8
avec des images
https://www.youtube.com/watch?v=OPsdp1M5pjQ
contes pour enfants par exemple:
https://www.youtube.com/watch?v=h4q9G_JgV3Y
(taper des mots comme «princino « dans le moteur de recherche...)
En cherchant des documents, je suis tombé sur un autre espérantiste qui se posait les mêmes questions. (On est souvent plusieurs à avoir les mêmes idées, donc en cherchant un peu, on peut trouver des sources d’inspiration.)
http://benecyril.free.fr/spip.php?article33
Pour des enfants plus grands, «Gerda Malaperis» est disponible sur ce site ou encore «Vere aux fantazie» de Claude Piron.