Propono por traduko de la angla "OK"
MiMalamasLaAnglan,2020年11月2日の
メッセージ: 15
言語: Esperanto
MiMalamasLaAnglan (プロフィールを表示) 2020年11月2日 19:39:21
Ekzemploj de uzo:
A: Saluton, B! Kiel vi fartas?
B: Mi fartas tuĝe (ne bone, sed ne malbone).
A: Mi volas diri al vi ion, ĉu tio tuĝas?
B: Jes, tute tuĝe.
A: Ĉu vi kredas, ke li faris tion?
B: Ne! Tio estis tute maltuĝa!
MiMalamasLaAnglan (プロフィールを表示) 2020年11月2日 19:40:07
Metsis (プロフィールを表示) 2020年11月3日 9:48:54
A: Portu la rubujon eksteren!
B: XX
Tiu konfirmo ne signifas, ke oni intencas obei la ordonon aŭ peton, sed nur ke oni aŭdis. Komparu kun la japana esprimo: haj (はい). Variaĵo estas, ke la unua parolanto asertas ion, kaj la dua nur konfirmas, ke ri aŭdis.
A: La terglobo estas plata.
B: XX
Por ambaŭ okazoj oni jam delonge uzas la esprimon "bone" en Esperanto.
Miakomprene "bone" kiel respondo al la demando, kiel oni fartas, signifas la saman kiel supre, alivorte mi ne volas rakonti pli pri mia farto. La respondo "nek bone, nek malbone" signifas ian mezan farton.
Se temas, ke iu faris ion kontraŭnorman, oni kutime uzas vortojn "aĉa" kaj "fi".
A: Ĉu vi kredas, ke li faris tion?
B: Ne, tio estus aĉa/fia.
Sume mi ne kredas, ke estas bezono de via nova esprimo.
novatago (プロフィールを表示) 2020年11月4日 10:55:10
Forumo ne estas loko por demandi permeson por ekuzi novan radikon aŭ vorton. Ja oni rajtas demandi ĉu ĝi tuŝas la Fundamenton, sed ne pli.
Se vi demandas al Akademio ĉu vi rajtas uzi novan radikon, se ĝi ne tuŝas la Fundamenton, la respondo ĉiam estos: vi rajtas sed tio ne implicas, ke ĝi iĝos nek tuj, nek iam Esperantan vorton.
Proponi novajn vortojn en forumo ĉi tiel estas ĉagrena eĉ se por multaj estas la "nacia Esperantuja sporto". Tio estas ĉagrena ĉar ĉiu volas diri "mi elpensis uzatan vorton" kaj tial tro multaj decidas proponi novajn (nebezonatajn) radikojn. En la Fundamento oni eksplikas, kiel endukas novajn vortojn: Ekuzŭ ilin kun klarigo pri ilia signifo, kaj se ne estas problemo por la Fundamento KAJ la komunumo ekuzas ĝin, jen nova vorto. Se ĝi tuŝas la Fundamenton AŬ la komunumo ne ekuzas ĝin, ne estos nova vorto. Diri "Mi havis ideon!" ne estas ekuzi vorton.
Do, ĉu vi rajtas ekuzi tion? Jes. Ĉu mi ekuzos ĝin? Ne. La vorto bone jam estas sufiĉa kaj nova vorto por tio ne estas bezonata. Kaj paroli pri kiel aŭ kial oni enkondukis la vorton mojosa, ne pravigas vian proponon. Ĉu vi ne ŝatas mian respondon? Jen alia kialo por ne proponi en forumo.
Ĝis. Novatago (blogo / 7 + 1)
Aranzazu (プロフィールを表示) 2020年11月4日 14:28:55
novatago (プロフィールを表示) 2020年11月4日 15:03:59
Aranzazu:Fine, kiel estas la ĝusta esperanta vorto por diri "ok"? "Tute ĝusta" aŭ nur "bone"? Kaj, kiel oni klarigi ĉarmo aŭ rido skribe? Estas bone "jajaja" kiel en hispana? Mi ne volas krokodili plu! ✖️🐊Kutime, oni diras "bone", sed laŭ kunteksto, aliaj respondoj eblas, same kiel aliaj respondoj eblas en la hispana: "konsentite", "senprobleme", ... laŭ iaj kuntekstoj eblas diri "ĉio ĝustas", kio estas la ĝusta traduko de "all correct / all right", same kiel en la hispana eblas diri "está todo bien".
Ĝis. Novatago.
novatago (プロフィールを表示) 2020年11月4日 15:10:36
Aranzazu (プロフィールを表示) 2020年11月4日 15:36:00
novatago (プロフィールを表示) 2020年11月4日 16:32:44
Aranzazu:Dankon! Ĝi estas plu klara.Pli.
StefKo (プロフィールを表示) 2020年11月4日 17:18:51
agordo (e), akcepto, akcept’, akordo(e), aplaŭde, aplaud!, aplaŭdas, aplombe, aprobo, aprob’, betone, je beton! bone, bonege, certe, ĉiapreze, evidente, ĝuste, je samo, je sam’, je, kace! (eldirita entuziasme, alikaze tio signifus „tre malbone”!), klare, konforme, konform’ , konkordo(e), konsento, kunkure, kunpleje, kunsente, kuntene, kuntire, kuntuŝe, kunverŝe, kunvie, kunvoke, dure, kuple, kuplas, laŭgusto, laŭo, laŭplane, lume, maldube, mure, ne ne, nedube, pace, paceme, pleje, plezure, rajte, rajt’, same, samo, sen barile, sendube, supere,
supre, super ĉio, trafe, traf!, trafas, unisono, zum! , zumas…