Al la enhavo

Какие (типографские) кавычки приняты в эсперанто?

de Kravejs, 2008-aŭgusto-27

Mesaĝoj: 75

Lingvo: Русский

Artemon (Montri la profilon) 2008-septembro-11 11:43:45

Ĉevalo:Из приведённой вами цитаты следует только то, что -aĉ-, -eg-, -et- -- это суффиксы, которые не изменяют смысл корня, а только придают соответствующие уточнения.
Угу, а чем префикс fi занимается? Или, там, bo? Или тот же vir...

Artemon (Montri la profilon) 2008-septembro-12 00:24:02

Вы серьёзно считаете, что я не знаю их значений? Я имел в виду вот это.
Ĉevalo:...это аффиксы, которые не изменяют смысл корня, а только придают соответствующие уточнения.
Fia = отвратительный. Domo = дом. Fia + domo = fidomo = отвратительный дом.
Acxa = недостойный. Domo = дом. Acxa + domo = недостойный дом.

А теперь сюрприз: сложив последние два слова в другой последовательности, должны получить домашнюю недостойность (domacxo). А получаем всё тот же недостойный дом.

Это в идо суффиксы есть суффиксами и ничем боле. А в эсперанто все морфемы по определению могут функционировать как самостоятельные слова и участвовать в словосложении на общих основаниях.

Так что на все вопросы о домашних недостойностях, рабочих мелочах (laboretoj) и т.п. можно смело отвечать так: суффиксы eg, et, in и acx в эсперанто слизаны с европейских аналогов, а в идеале, конечно же, должны были родиться префиксами.

Неужели никто здесь, кроме Terurcxjo, не понимает, о чём я говорю?

KienLi (Montri la profilon) 2008-septembro-12 07:52:21

Ĉevalo, Вы мешаете Artemon'у заниматься ерундой. )) Видимо теоретическое лингвотворчество для него забава и форма привлечения внимания. ))

trurl (Montri la profilon) 2008-septembro-12 12:21:47

Artemon:Неужели никто здесь, кроме Terurcxjo, не понимает, о чём я говорю?
Да все понимают. Просто для "соответствующих эсперанто" это всё - офигительные плюсы. okulumo.gif

Artemon (Montri la profilon) 2008-septembro-12 16:14:10

Ĉevalo:Я писал "суффиксы", а не "аффиксы"? Зачем вы изменили смысл моего перевода?
Отдельно может принимать форму корня, но с другими корнями это всё-таки суффикс, выражающий низкое качество.
Хорошо, переведите, пожалуйста, на эсперанто "домашняя недостойность". ridulo.gif

Artemon:Я же говорил, что вы запутываете начинающих и склоняете их к идо.
Вы заставляете меня повторяться. В идо достаточно своей дурости, но топик сейчас не об этом.
(А о чём топик, кстати? Модераторов так и не нашлось?)

Artemon (Montri la profilon) 2008-septembro-12 16:32:15

KienLi:Ĉevalo, Вы мешаете Artemon'у заниматься ерундой.
Вы всё-таки настаиваете на том, чтобы я тоже перешёл от обсуждения деривационной системы эсперанто к обсуждению отдельных личностей? М-да.

KienLi (Montri la profilon) 2008-septembro-12 19:47:16

Artemon:Хорошо, переведите, пожалуйста, на эсперанто "домашняя недостойность". ridulo.gif
doma aĉaĵo aŭ doma aĉeco (в зависимости от контекста)

Artemon:(А о чём топик, кстати? Модераторов так и не нашлось?)
Радуйтесь, что я не модератор (пока).
Где я модератор царит порядок. )) (и диктатура) rideto.gif
Artemon:Вы всё-таки настаиваете на том, чтобы я тоже перешёл от обсуждения деривационной системы эсперанто к обсуждению отдельных личностей?
Не личностей, а личности. И с чего бы это мне не пообсуждать Вас, если Вы занимаетесь придумыванием новых правил.

Artemon (Montri la profilon) 2008-septembro-12 23:15:31

Terurĉjo:Хорошо, давайте разберемся с суффиксами и приставками. То, что это именно суффиксы и приставки, указано в словаре изначально. Напоминаю, что суффикс это словообразовательный элемент, который ВСЕГДА стоит после корня (или после другого суффикса). Перед корнем суффикс стоять не может по определению, иначе это уже не суффикс. А как известно, aĉ - суффикс, посему не надо выдумывать монструозные неологизмы, типа aĉdomo или inkuracisto.

Может ли суффикс выступать в качестве корня? Несомненно! Но в этом случае он никогда не будет соединяться с настоящими корневыми словами, а только обрастать другими суффиксами.
Супер. Спасибо за подсказку. ridulo.gif
Маленькая женщина - это etino или ineto? okulumo.gif

KienLi (Montri la profilon) 2008-septembro-13 09:11:51

Artemon:Маленькая женщина - это etino или ineto? okulumo.gif
malgranda virino
virineto

ineto - только теоретически, в практике я не видел. Да и то, чаще встречается ina, прилагательное.

Потом (про etino или ineto) так получилось, или так принято, что суффиксы идут в определенном порядке.
Например, in+et, ul+in, um+ec

Ĉevalo:Вы лучше попробуйте перевести "etulino".
ну это просто, он сразу догадается.ridulo.gif)

Artemon (Montri la profilon) 2008-septembro-13 12:31:38

KienLi:Потом (про etino или ineto) так получилось, или так принято, что суффиксы идут в определенном порядке.
Например, in+et, ul+in, um+ec
Хм, кажется, я понял, где тут собака зарыта... Вы, конечно, можете посчитать меня ерундистом, но как бы суффиксы в слове располагаются не в случайном, не в такполучательном и не в такпринятом порядке. А именно по принципу "определяющий перед определяемым". И вообще в эсперанто этот замечательный принцип чудесным образом живёт почти во всех словах.

plibonigi
i - глагол
ig - определитель к глаголу
bon - как мы будем igать
pli - как мы будем bonigать

trovebla
a - прилагательное
ebl - определение к прилагательному
trov - каким именно он может быть

И т.д. И есть всего четыре суффикса, которые этот принцип нарушают. Вот и всё.

Reen al la supro