Peto traduki!
글쓴이: Andreo Jankovskij, 2008년 8월 29일
글: 3
언어: Esperanto
Andreo Jankovskij (프로필 보기) 2008년 8월 29일 오후 10:47:17
Peto traduki al diversaj lingvoj:
"FORTO POR PACO"
INTERNACIA PACKREANTA INICIATIVO
En kadroj de projeko de UNO kaj UNESKO "DEKJARIĜO DE KULTURO KAJ PACO"
"FORTO POR PACO"
INTERNACIA PACKREANTA INICIATIVO
En kadroj de projeko de UNO kaj UNESKO "DEKJARIĜO DE KULTURO KAJ PACO"
Sebasities (프로필 보기) 2008년 8월 30일 오전 12:45:36
Je franca :
"FORCE POUR LA PAIX"
INITIATIVE INTERNATIONALE POUR LA PAIX
Dans le cadre du projet de l'ONU et de l'UNESCO : "DÉCENNIE DE CULTURE ET DE PAIX"
"FORCE POUR LA PAIX"
INITIATIVE INTERNATIONALE POUR LA PAIX
Dans le cadre du projet de l'ONU et de l'UNESCO : "DÉCENNIE DE CULTURE ET DE PAIX"
Miland (프로필 보기) 2008년 8월 30일 오전 11:52:36
Ŝajne temas pri la jena retpaĝo:
http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk_sommaire.htm
Sed mi dubas pri la moto "FORTO POR PACO". Ĉu ne superpotencoj ĉiam pretendas uzi "FORTON POR PACO" tra la tuta mondo?
http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk_sommaire.htm
Sed mi dubas pri la moto "FORTO POR PACO". Ĉu ne superpotencoj ĉiam pretendas uzi "FORTON POR PACO" tra la tuta mondo?