前往目錄

Akcento en kantoj

貼文者: guyjohnston, 2008年9月2日

訊息: 11

語言: Esperanto

maratonisto (顯示個人資料) 2009年6月18日下午8:53:31

Kantoj estas pli flekseblaj ol versoj. En kanto oni povas dividi la silabon en du silabojn de duona daŭro sen rompi la ritmo. Mi faras tiel kiam substuituas la tekstoj (rusaj) en dosieroj karaokeaj kun tekstoj esperantaj. Tio ŝanĝo rompus la ritmo de versaĵo kaj ne koincidas kun la ritmo kutima de la kanto rusa. Tamen la esperanto ne estas rompita. Ekzemplo:

Tenu en memoro, tenu en la koro

La traduko originala ke konservas la ritmo originala rusa estas:

Tenu en memor', tenu en la kor'

Tio "savado" de reguloj esperantaj estas ofte ebla, sed ne ĉiam. Ekzemple, la rimo for - kor' oni ne povas ŝanĝi simple.

回到上端