Tin nhắn: 9
Nội dung: Esperanto
nornen (Xem thông tin cá nhân) 00:51:07 Ngày 11 tháng 2 năm 2021
StefKo (Xem thông tin cá nhân) 06:58:00 Ngày 11 tháng 2 năm 2021
nornen:Ĉu LLZ elektis la vorton "kurb" anstataŭ "kurv" (de: Kurve, en: curve, es: curva, ktp) pro respekto al niaj polaj amikoj?Kial ankaŭ ne "al rusaj" (kaj aliaj uzantaj tiun vorton samsignfe)? Aŭ por hispanlingvanoj por ke ili povu pli facile prononci ĝin?
En la rumana curba signifas "kurba" (saluton al maloftaj rumanaj lernuanoj!)
PS. Mi ripetas la demandon: "Kiel vi trovis la polan vorton stuł?"
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 08:16:53 Ngày 11 tháng 2 năm 2021
Angle: curved
France: courbe
Germane: kurvig
Hispane: curvado
Pole: krzywy
Ruse: кривой
Ni vidas 'b' nur en la franca.
StefKo (Xem thông tin cá nhân) 15:45:00 Ngày 11 tháng 2 năm 2021
En la rumana, ŝajne, estas multaj vortoj devenintaj el la franca. Ili anstataŭigis slavajn vortojn (purigado de la rumana en 19. jarcento)
nornen (Xem thông tin cá nhân) 05:26:54 Ngày 13 tháng 2 năm 2021
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 07:06:31 Ngày 13 tháng 2 năm 2021
Ekz vidu fromaĝo: rumane: brânză. Similas al rusa брынза, pola bryndza.
Vidu brindzo. Estas tradukoj nur al slavaj lingvoj, hungara kaj germana, sed germana traduko ne similas al slavaj
StefKo (Xem thông tin cá nhân) 10:56:22 Ngày 13 tháng 2 năm 2021
sergejm:La rumana estas latinida lingvo, sed ĝi kaptis vortojn de najbaraj slavoj kaj hungaroj - vi povas certiĝi pri tio en ReVo, kiam oni aldonas rumanan tradukon.En la interreto oni povas legi ke, krom vortoj, slavaj lingvoj influis ankaŭ prefiksojn, fonologion kaj eĉ morfologion (en la rumana ekzistas la vokativo kiu, tiel iuj opinias, ne estas restaĵo de la latina lingvo ). En la 19. jc. slavaj vortoj formis proksime 40% de rumanaj vortoj. Nun - nur 11-14% kaj, tre ofte, ili estas malnovaj vortoj.
Ekz vidu fromaĝo: rumane: brânză. Similas al rusa брынза, pola bryndza.
Vidu brindzo. Estas tradukoj nur al slavaj lingvoj, hungara kaj germana, sed germana traduko ne similas al slavaj
sergejm (Xem thông tin cá nhân) 11:08:36 Ngày 13 tháng 2 năm 2021
Alia simileco estas ke ambaŭ la bulgara kaj la rumana havas artikolon kaj metas ĝin post la substantivo.
En la rumana filo estas fiú, kiel en la hungara. Sed rumana fiú devenas de latina filius, la hungara de ui finnugra vorto.
StefKo (Xem thông tin cá nhân) 11:21:36 Ngày 13 tháng 2 năm 2021
https://www.youtube.com/watch?v=IIEk2XcRvso - gaje
Kaj serioza plenumo:
https://www.youtube.com/watch?v=syd8_0EnntM