Späť na obsah

Unua Kongreso 1905 en Boulogne-sur-Mer 柴门霍夫在法国布伦第一届国际世界语大会大会上的演讲(3)

od Flago, 7. septembra 2008

Príspevky: 2

Jazyk: 简体中文

Flago (Zobraziť profil) 7. septembra 2008 3:46:01

En la plej malproksima antikveco, kiu jam de longe elviŝiĝis el la memoro de la homaro, kaj pri kiu nenia historio konservis al ni eĉ la plej malgrandan dokumenton, la homa familio disiĝis kaj ĝiaj membroj ĉesis kompreni unu la alian.

Fratoj kreitaj ĉiuj laŭ unu modelo, fratoj, kiuj havis ĉiuj egalan korpon, egalan spiriton, egalajn kapablojn, egalajn idealojn, egalan Dion en siaj koroj, fratoj, kiuj devis helpi unu la alian kaj labori kune por la feliĉo kaj la gloro de sia familio, — tiuj fratoj fariĝis tute fremdaj unuj al aliaj, disiĝis ŝajne por ĉiam en malamikajn grupetojn, kaj inter ili komenciĝis eterna milito.

En la daŭro de multaj miljaroj, en la daŭro de la tuta tempo, kiun la homa historio memoras, tiuj fratoj nur eterne bataladis inter si, kaj ĉia interkompreniĝado inter ili estis absolute ne ebla. Profetoj kaj poetoj revadis pri ia tre malproksima nebula tempo, en kiu la homoj denove komencos komprenadi unu la alian kaj denove kuniĝos en unu familion: sed tio ĉi estis nur revo. Oni parolis pri tio, kiel pri ia dolĉa fantazio, sed neniu penis ĝin serioze, neniu kredis pri ĝi.


sal.gif 在那早已被遗忘而又无任何历史记载的远古时代里,人类家族就分散了,家族中的成员不再相互了解了。

一个模子里出来的弟兄们,有着同样思想、心中有着同一个上帝的弟兄们,本应为了自己家族的幸福和荣誉互相帮助、共同努力的弟兄们,却彼此疏远、对立,并且开始无休止的战争。

几千年来,在人类历史有所记载的整个时期中,那些弟兄们之间只是不停地斗争着,而绝无谅解的可能。预言家和诗人也曾经多少幻想着某个极其遥远的朦胧时代,到那时,人类重新合为一家,但是,这仅仅是一种幻想而已。
人们把它当作一种口头上的甜蜜的幻想,却没有一个人严肃地看待它,没有一个人去相信它。 sal.gif

wenwee (Zobraziť profil) 8. septembra 2008 13:49:08

null
rido.gif
Long live the Zamenhof!!
用Esperanto该怎么说?
我就想表达这个...
虽然他的演说我现在还看不懂,但我以后一定有天能看明白...
为建设一个没有歧视的社会而共同奋斗!
okulumo.gif

Nahor