Al contingut

Malgranda demando de ekster Hungarujo

de tomasoavro, 19 d’octubre de 2008

Missatges: 6

Llengua: Magyar

tomasoavro (Mostra el perfil) 19 d’octubre de 2008 15.50.22

Saluton!
Lastatempe mia bopatrino estis dum 2 semajnoj en Szeged, kaj post sia reveno mi povis ekscii de ŝi ke... hungara virino ricevas de sia edzo ne nur familian nomon, sed ankaŭ lian antaŭnomon - ĉu veras? Bopanjo ne konas multe da vortoj de via - laŭ mi - nefacila lingvo. Krom tio oni neniam kredas al bopatrino okulumo.gif
Dankon anticipe

...longa tempo sen respondo certe signifas ke verŝajne demando estas stranga. Bopatrino konas hungarino kiu post sia edziniĝo nomiĝas Kovacs Antona malgraŭ ke antaŭe sia antaŭnomo ne estis Antona - ŝia edzo estas Anton. Certe estas reguloj...

toni692 (Mostra el perfil) 20 d’octubre de 2008 10.01.59

tomasoavro:Saluton!
Lastatempe mia bopatrino estis dum 2 semajnoj en Szeged, kaj post sia reveno mi povis ekscii de ŝi ke... hungara virino ricevas de sia edzo ne nur familian nomon, sed ankaŭ lian antaŭnomon - ĉu veras? Bopanjo ne konas multe da vortoj de via - laŭ mi - nefacila lingvo. Krom tio oni neniam kredas al bopatrino okulumo.gif
Dankon anticipe

...longa tempo sen respondo certe signifas ke verŝajne demando estas stranga. Bopatrino konas hungarino kiu post sia edziniĝo nomiĝas Kovacs Antona malgraŭ ke antaŭe sia antaŭnomo ne estis Antona - sia edzo estas Anton. Certe estas reguloj...
La respondo: vere, la hungaraj edzinoj devis - en la pasinteco laulegxe - uzi la nomon de la edzo, ekz: la edzino de Kovács Antal (lau hungara nomordo!) nomigxis: Kovács Antalné, la sufikso "-né" signifas, ke sxi estas la edzino de K.A.
Nuntempe oni povas elekti: 1. la malnovan, kutiman formon, 2. Uzi la denaskan t.n. "knabinagxan" nomon, 3. ambauan de la unuaj duoj.
Eble iu hungarigos la tutan tekston baldau lau la reguloj de la pagxaro...

tomasoavro (Mostra el perfil) 20 d’octubre de 2008 17.20.15

Grandan dankon rideto.gif

joco (Mostra el perfil) 20 d’octubre de 2008 17.57.09

tomasoavro:Saluton!
Lastatempe mia bopatrino estis dum 2 semajnoj en Szeged, kaj post sia reveno mi povis ekscii de ŝi ke... hungara virino ricevas de sia edzo ne nur familian nomon, sed ankaŭ lian antaŭnomon - ĉu veras? Bopanjo ne konas multe da vortoj de via - laŭ mi - nefacila lingvo. Krom tio oni neniam kredas al bopatrino okulumo.gif
Dankon anticipe

...longa tempo sen respondo certe signifas ke verŝajne demando estas stranga. Bopatrino konas hungarino kiu post sia edziniĝo nomiĝas Kovacs Antona malgraŭ ke antaŭe sia antaŭnomo ne estis Antona - sia edzo estas Anton. Certe estas reguloj...
hungare:
Anyósom 2 hétig Szegeden volt és visszatérte után megtudhattam tőle, hogy a magyar nők férjüktől nemcsak a családi nevét kapják, hanem vezetéknevüket is - ez igaz? Anyósom nem sok szót tud az önök - szerintem nehéz - nyelvéből. Ezenkívük nem szoktak hinni az anyósnak. Előre köszönöm.
...a vélasz nélkül eltelt hosszú idő bizonyára azt jelenti, hogy a kérdés különös. Anyósom ismer egy magyar nőt, akit házasságkötése után Kovács Antona-nak hívtak, annak ellenére, hogy korábbi vezetékneve nem Antona volt - a férje Anton. Biztosan vannak szabályok...

joco (Mostra el perfil) 20 d’octubre de 2008 18.05.19

toni692:
tomasoavro:Saluton!
Lastatempe mia bopatrino estis dum 2 semajnoj en Szeged, kaj post sia reveno mi povis ekscii de ŝi ke... hungara virino ricevas de sia edzo ne nur familian nomon, sed ankaŭ lian antaŭnomon - ĉu veras? Bopanjo ne konas multe da vortoj de via - laŭ mi - nefacila lingvo. Krom tio oni neniam kredas al bopatrino okulumo.gif
Dankon anticipe

...longa tempo sen respondo certe signifas ke verŝajne demando estas stranga. Bopatrino konas hungarino kiu post sia edziniĝo nomiĝas Kovacs Antona malgraŭ ke antaŭe sia antaŭnomo ne estis Antona - sia edzo estas Anton. Certe estas reguloj...
La respondo: vere, la hungaraj edzinoj devis - en la pasinteco laulegxe - uzi la nomon de la edzo, ekz: la edzino de Kovács Antal (lau hungara nomordo!) nomigxis: Kovács Antalné, la sufikso "-né" signifas, ke sxi estas la edzino de K.A.
Nuntempe oni povas elekti: 1. la malnovan, kutiman formon, 2. Uzi la denaskan t.n. "knabinagxan" nomon, 3. ambauan de la unuaj duoj.
Eble iu hungarigos la tutan tekston baldau lau la reguloj de la pagxaro...
magyarul: A válasz: valóban, a magyar asszonyoknak - régebben törvény szerint - használniuk kellett a férjük nevét, pl. Kovács Antal (a magyar névsorrend szerint) feleségét Kovács Antalnénak nevezték: a "-né" végződés azt jelenti, hogy felesége K.A.-nak. Manapság választható: 1. a régi, szokásos forma, 2. használható a születési, un. "lánykori" név, 3. mindkét előző.

robibácsi (Mostra el perfil) 4 de novembre de 2008 10.23.19

tomasoavro:Saluton!
Lastatempe mia bopatrino estis dum 2 semajnoj en Szeged, kaj post sia reveno mi povis ekscii de ŝi ke... hungara virino ricevas de sia edzo ne nur familian nomon, sed ankaŭ lian antaŭnomon - ĉu veras? Bopanjo ne konas multe da vortoj de via - laŭ mi - nefacila lingvo. Krom tio oni neniam kredas al bopatrino okulumo.gif
Dankon anticipe

...longa tempo sen respondo certe signifas ke verŝajne demando estas stranga. Bopatrino konas hungarino kiu post sia edziniĝo nomiĝas Kovacs Antona malgraŭ ke antaŭe sia antaŭnomo ne estis Antona - ŝia edzo estas Anton. Certe estas reguloj...
Hogyan változik nálatok, Lengyelországban a feleség neve? / Kiel sxangxas la nomo de la edzino cxe vi, en Polio?

Tornar a dalt