Mesaĝoj: 28
Lingvo: Esperanto
josell (Montri la profilon) 2008-oktobro-20 21:57:11
(Mi ekos baldaŭ)
josell (Montri la profilon) 2008-oktobro-20 22:29:59
(Marcela Gandara)
Bonvolu, aŭskultu antaŭe la kantaĵon.
» (Vid' sekvan tekston en originala lingvo)
(Tiu ĉi tradukito ne estas perfekta, sed estas tre proksima al la originala teksto.)
Jen mia mano, ne lasu ĝin
Mi volas iri kien vi estas.
Kaj kien vi iras.
Mi jam decidis ĉi-vive obei
viajn amajn vortojn
viajn konsilojn, kaj al via voĉ'
ĤORO:
Mi volas vidi
la stelon super-vojan por iri
Tien, kien vi volas gvidi min
per via amo
Mi volas esti
tia ŝafo kiu konas vian voĉon bone
fidante la silenton paŝtistan
per koro obeem'
(ke) Niniam mi perdu el mia vido
fari vian volon
dum mia iro.
kaj se miaj okuloj ne jam povus vidi vin,
ĉar mi estas malforta,
donu al mi fortojn, ili viaj estas
ĤORO:
Mi volas vidi
la stelon super-vojan por iri
Tien, kien vi volas gvidi min
per via amo
Mi volas esti
tia ŝafo kiu konas vian voĉon bone
fidante la silenton paŝtistan
per koro obeem'
ĤORO
Mi volas vidi
la stelon super-vojan por iri
Tien, kien vi volas gvidi min
per via amo
Mi volas esti
tia ŝafo kiu konas vian voĉon bone
fidante la silenton paŝtistan
per koro obeem'
per koro obeem',
vin mi sekvos, Sinjoro
josell (Montri la profilon) 2008-oktobro-21 18:45:38
Frankouche (Montri la profilon) 2008-oktobro-21 20:37:30
Frankouche (Montri la profilon) 2008-oktobro-21 22:00:03
Tiu ero tre superbas, datiĝas de 1991 sed detalas tre bone la problemojn, pripensojn kiujn ni havas nun (17 jaroj poste!) en la cirkaŭurbo de Francio, kiel la gravaj ribeloj de 2005.
La du plej gravaj membroj de NTM nomiĝas Kul Ŝen kaj Ĵoe Star
Jen, Le monde de demain, la morgaŭa mondo
Pur produit de cette infamie
Faraĵo de tiu infamio
Appelée la banlieue de Paris
nomiĝita cirkaŭurbo de Parizo
Depuis tout jeune je gravite avec le but unique
Ekde mi maljunas, mia celo estas
D'imposer ma présence
imponi min
Trop paresseu'x pour travailler
Tro pigra por labori
Trop fier pour faire la charité
Tro fiera por almozi
Oui je préfère la facilité
Jes, mi preferas la facilecon
Considérant que le boulot
Ĉar la laboro, rapide,
M'amènera plus vite au bout du rouleau
mortigaĉos min
Alors réfléchissez: Combien sont dans mon cas
Nu vi pripensu, kiom uloj similas min
Au'x abords de vos toits
apud viaj hejmoj?
Et si cela est comme ça
Nu, se tio estas tiele
C'est que depuis trop longtemps
Estas ĉar ekde tro longtempe
Des gens tournent le dos
Iaj homoj ne koncerniĝas
Au'x problèmes cruciau'x
je gravaj problemoj
Au'x problèmes sociau'x
je socialaj problemoj
Qui asphyxient la jeunesse
kiuj asfiksias la junulecon
Qui résident au'x abords
kiu loĝas en
Au Sud,à l'Est,à l'Ouest,au Nord
Sudo, easto, uesto, nordo
Ne vous étonnez pas
Ne vi surpriziĝu!
Si quotidiennement l'expansion de la violence est telle
Se ĉiutage la ekspansio de la violento estas tioma
Car certains se sentent seulement concernés
Ĉar iuj sentas sin koncernaj nur
Lorque leurs proches se font assassiner...
Kiam iliaj intimuloj estas murdiĝitaj
Est-ce ceci la liberté-égalité-fraternité?
Ĉu tio ĉi estas libereco-egaleco-frateco?
J'en ai bien peur
Nu, ve, malfeliĉe mi kredas
Le monde de demain
La morgaŭa mondo
Quoi qu'il advienne nous appartient
apartenis nin
La puissance est dans nos mains
La povo estas en niaj manoj
Alors ecoute ce refrain...
Nu aŭskultu tiun refrenon
Quelle chance, quelle chance
Kiu ŝanco, kiu ŝanco
D'habiter la France
loĝi en Francio
Dommage que tant de gens fassent preuve d'incompétence
Domaĝe, tiom homoj estas nekapablaj
Dans l'insouciance générale
Kun la tuta facilanimeco
Les fléau'x s'installent - normal
La plagoj estas ĉi tie
Dans mon quartier la violence devient un acte trop banal
En mia kvartalo la violento iĝas kutima
Alors va faire un tour dans les banlieues
Nu promenu en la cirkaŭurboj
Frankouche (Montri la profilon) 2008-oktobro-21 22:10:19
Rigardu cian junulecon okulrekte
Toi qui commande en haut lieu
Ja ci, kiu estras
Mon appel est sérieu'x
Mia voko estas serioza
Non ne prend pas ça comme un jeu
Ne kredu ke tio estas iu ludo
Car les jeunes changent
Ĉar la junuloj ŝanĝas
Voilà ce qui dérange
Jen tiu ĉi ĝeniĝas
Plus question de rester passif en attendant que ça s'arrange
Oni ne povas lasifari, atende ke tio iĝas pli bona.
Je ne suis pas un leader
Mi ne estas estro
Simplement le haut-parleur
Nur la proparolanto
D'une génération révoltée
de ribela generacio
Prête à tout ébranler
preta por ŝanceligi ĉion
Même le système
Eĉ la socia sistemo
Qui nous pousse à l'extrême
Kiu ekstremigas nin
Mais NTM Suprême ne lachera pas les rênes
Sed "NTM Suprême" estas ĉi tie
Epaulé par toute la jeunesse défavorisée
helpita per la malfavorita junuleco
Seule vérité engagée:
Jen la unika vero:
Le droit à l'égalité
La rajto de la egaleco
Le voilà de nouveau prêt à redéclancher
Jen, tiu ĉi pretigas nin por fari denove
Une vulgaire guerre civile
Banalan civilan militon
Et non militaire
Ne soldatan
Y en a marre des promesses
Sufiĉas! la promesoj!
On va tout foutre en l'air
Ni frakasos ĉion!
Le monde de demain
La morgaŭa mondo
Quoi qu'il advienne nous appartient
apartenis nin
La puissance est dans nos mains
La povo estas en niaj manoj
Alors ecoute ce refrain...
Nu aŭskultu tiun refrenon
Je ne te demande pas de comprendre
Mi ne demandis cin pri kompreni tion
Mais de résoudre
sed solvi
Les problèmes qui habitent
La problemojn kiuj estas en
La banlieue qui s'agite
La cirkaŭurbo kiu agitiĝas
Toujours plus vite
Ĉiam rapide
Frankouche (Montri la profilon) 2008-oktobro-21 22:15:36
Sen limoj
Admet qu'il y a un point critique
Akceptu, estas iu limo
A ne pas dépasser
kiu ci ne devas trapasi
En tant qu'informateur
Kiel informisto
Je me sens obligé de dévoiler la vérité
Mi devigas diri la veron
Car le silence ne sera plus jamais
Ĉar la silento ne iĝos plu
Plus jamais toléré
plu tolerita
Oh oui c'est triste à dire
Jes tio malĝojas dire
Mais tu n'as pas compris
Sed ci ne komprenas
Pourquoi les jeunes de mon quartier vivent dans cet état d'esprit
Kial la junuloj de mia kvartalo pensas tiamaniere
La délinquance avance
La deliktaĵo kreskas
Et tout ceci a un sens
Ĉu tio ĉi normalas?
Car la violence coule dans les veines
Ĉar la violento fluas envejne
De celui qui a la haine
Por tiu ĉi kiu tre koleriĝas
OK je reprend les rênes
Nu bone, mi parolas
Pour faire évoluer ton esprit
Por evoluigi cian menson
Pri-Prisonnier d'un système
Malliberula de iu sistemo
Où les règles ne sont pas les mêmes
Kie la reguloj ne estas similaj
Suivant ta classe - Yeah
Laŭ cia klaso - Jes
Suivant ton style - Oui
Laŭ cia stilo - Jes
Suivant ta face suivant ta race
Laŭ cia vizaĝo, laŭ cia raso
Le rouage est bien huilé
Tio ĉi bone funkcias aktuale
Le système bien ancré
La sistemo enspiritas bone
OK mais n'oublie jamais que je suis armé
Bone, sed ne forgesu ke mi estas armita
De paroles pour m'imposer
Per paroloj por imponi min
M'opposer
Oponi min
M'interposer - processus enclanché
Intermeti min, nun ek!!
Je balance ma vérité
Mi krias mian veron!
Le monde de demain
La morgaŭa mondo
Quoi qu'il advienne nous appartient
apartenis nin
La puissance est dans nos mains
La povo estas en niaj manoj
Alors ecoute ce refrain...
Nu aŭskultu tiun refrenon
Tio ĉi estas bona ekzemplo por lerni la francan
Se vi ŝatas, bonvolu skribu tion
josell (Montri la profilon) 2008-oktobro-25 17:22:37
diogotux (Montri la profilon) 2008-oktobro-26 22:55:18
josell (Montri la profilon) 2008-oktobro-31 14:24:29
diogotŭ:En la mondo venis nova sento...ĥaĥaĥa... eble oni devas traduki ĝin al nacia lingvo, sed eble jam oni faris tion.