پستها: 22
زبان: Esperanto
sudanglo (نمایش مشخصات) 21 ژوئیهٔ 2022، 10:06:52
La koncerna frazo estis - Kaj finfine li decidis rezigni pri la torento da sensencaĵoj, per kiu li perverse bombardas la Forumon - penante revizii la lingvon kaj adapti ĝin al la tordiĝoj de lia menso.
Karaj forumanoj, kion diras via lingvosento pri tio? Per kiu argumento vi pravigus lia aŭ sia.
StefKo (نمایش مشخصات) 21 ژوئیهٔ 2022، 10:54:02
Kiel kuriozaĵo mi aldonas ke en la pola, por ĉiuj personoj oni uzas unu vorton - SIN (pole się). Nur se temas pri aliaj personoj oni uzas: MIN, VIN, SIN ... (pole: mnie, cię/ciebie, ...).
Esperante estus: mi lavas sin, vi lavas sin, li lavas sin, ...
sudanglo (نمایش مشخصات) 21 ژوئیهٔ 2022، 11:24:33
Sed Stefko, kio estas subjekto de la aga vorto tordiĝoj? Ĉu ne lia menso tordiĝas?
PMEG diras Frazparto, kies ĉefvorto estas aga O-vorto, povas esti traktata kvazaŭ ĝi estus subfrazo kun propra subjekto:
StefKo (نمایش مشخصات) 21 ژوئیهٔ 2022، 11:38:56
sudanglo:Jes, tiel mi probable pensis, kaj pro tio unue elektis sia.En la frazo ne estas tordiĝas sed tordiĝoj kaj tio ne estas predikato, do kia subjekto?
Sed Stefko, kio estas subjekto de la aga vorto tordiĝoj? Ĉu ne lia menso tordiĝas?
PMEG diras Frazparto, kies ĉefvorto estas aga O-vorto, povas esti traktata kvazaŭ ĝi estus subfrazo kun propra subjekto:
Ni mallongigu la frazon:
Li decidis rezigni pri la torento da sensencaĵoj, penante adapti ĝin (la lingvon) al la tordiĝoj de SIA (do de la persono, LI, kiu agas) menso.
Ĉu ĝi havas sencon? Jes!
Tiu ĉi problemo (uzado de la pronomoj refleksivaj) estas jam multfoje pridiskutita.
amigueo (نمایش مشخصات) 21 ژوئیهٔ 2022، 11:42:10
Tiu estas merita frazo. Mia sinteno estas:
"...penante revizii la lingvon kaj adapti ĝin al la trodiĝo de sia menso" kie Sl estas subjekto de frazo (ADAPTI).
Mi jam metis alian ekzemplon:
La reĝo ordonis servanton vesti sun (servanto vestu la reĝon kiu ordonis).
kaj: Sxi scias ke si eraras.
Metsis (نمایش مشخصات) 21 ژوئیهٔ 2022، 16:15:59
Jen mia analizo:
Mi reskribas la kompleksan frazon tiel, ke la simplaj frazoj estas videblaj. (Sudanglo, se vi permesas, mi ankaŭ ŝanĝus verbon en la unua frazo.)
- Kaj finfine li decidis ĉesi torenti per sensencaĵoj,
- per kiu li perverse bombardas la Forumon penante revizii la lingvon kaj adapti ĝin al la tordiĝoj de sia menso.
Kio eble kaŭzis la heziton, estas la longeco de la subfrazo, sed fakte post "per kiu" estas nur unu ne-infinitiva verbo, "bombardas". Tio estas la predikato de la frazo. La du aliaj verboj, "revizii" kaj "adapti", havas la saman subjekton ol la predikato de la frazo. Vi povas testi tion per demandi, kiu penas revizii kaj adapti.
Altebrilas (نمایش مشخصات) 21 ژوئیهٔ 2022، 21:42:52
Sensxerce, mi proponas alian ekzemplon:
Petro ploras pri la morto de sia patroCxu oni devas skribi "lia patro", pretekste ke ne estis Petro mem kiu mortis?
StefKo (نمایش مشخصات) 22 ژوئیهٔ 2022، 19:21:47
1. Johano estas amiko de Petro. La patro de Johano mortis. Johano ploras pro morto de sia patro kaj ankaŭ Petro ploras pro morto de ??? patro.
2. Petro havis la patron. La patro mortis, do Petro ploras pro morto de ??? patro.
Kiujn pronomojn vi uzos?
amigueo (نمایش مشخصات) 23 ژوئیهٔ 2022، 9:58:45
StefKo:Du ekzemploj:...ankaŭ Petro ploras pro morto de siaamika patro.
1. Johano estas amiko de Petro. La patro de Johano mortis. Johano ploras pro morto de sia patro kaj ankaŭ Petro ploras pro morto de ??? patro.
2. Petro havis la patron. La patro mortis, do Petro ploras pro morto de ??? patro.
Kiujn pronomojn vi uzos?
Tamen mi komprenas la gxeneralan ideon:
...ankaŭ Petro ploras pro morto de empati-sia patro.
...Petro ploras pro morto de ankaux identigxsi (kiam poste ankaux sia amiko mortis).
(speciale por filmoj. Kia estas nia relato kun roluloj? Ili faras nin senti duamane!)
amigueo (نمایش مشخصات) 23 ژوئیهٔ 2022، 15:38:32
2. Petro ploras pri la morto de sia patro
3. Sxi parolas pri sia morto.
4. Sxi parolas pri (si) morti.
Punktoj 1 kaj 4 lancxas alian temon.