MR: voy para conter todo
від amigueo, 30 березня 2024 р.
Повідомлення: 1
Мова: Español
amigueo (Переглянути профіль) 30 березня 2024 р. 06:33:26
Viene de una idea en esperanto sin hasta ahora reacción de lis lectoris:
https://lernu.net/forumo/temo/34465
Su adaptación al español:
" Voy a la farmacia a causa de necesiter aspirinas.
Necesiter? Es un infinitivo subjuntivo.
La causa no es la necesidad real de aspirinas sino la probable necesidad. Hay una prevención.
Voy a la farmacia por si acaso necesitaré aspirinas.
El desarrollo en español ha inspirado lo que la falta de diálogo en esperanto no ha podido:
" Sxi iras apotekon pro os bezonu aspirinojn.
https://lernu.net/forumo/temo/34465
Su adaptación al español:
" Voy a la farmacia a causa de necesiter aspirinas.
Necesiter? Es un infinitivo subjuntivo.
La causa no es la necesidad real de aspirinas sino la probable necesidad. Hay una prevención.
Voy a la farmacia por si acaso necesitaré aspirinas.
El desarrollo en español ha inspirado lo que la falta de diálogo en esperanto no ha podido:
" Sxi iras apotekon pro os bezonu aspirinojn.