去目錄頁

Übersetzung für Sasquatch/Bigfoot/Yeti etc.

从 qwertz, 2008年12月15日

讯息: 3

语言: Deutsch

qwertz (显示个人资料) 2008年12月15日上午11:48:40

Sal',

gibt es eine gebräuchliche Übersetzung für einen Sasquatch? Ich bin mir da jetzt ein bißchen unschlüssig welche der Fabelwesen(siehe unten) ich für eine Übersetzung nehme. Gibt es in der eo Literatur eine Erwähnung dieser Fabelwesen? Am besten läßt sich eigentlich der englische Bigfoot übersetzen: piedego . Oder gibt es noch andere geeignete Wortbildungssilben? Für Sasquatch (indianisch für „stark behaarter Mensch) wahrscheinlich nicht.

Bin vor kurzem über den Begriff Sasquatch Dancing in einem Beastie Boys Video Clip gestolpert. Die Beastie Boys drehen sehr viel Videos auf der Straße wobei sich die Kamera und sie selbst auch noch dabei bewegen. Den Bewegungsstil bei diesen Drehs bezeichnen sie irgendwie als Sasquatch Dancing.

Ich bin gerade dabei ein Konzept für ein Moviĝas Karaoko Studio zu entwickeln.

* Agta- Visayas, Philippines
* Almas - Mongolia
* Amomongo - Negros, Philippines
* Barmanou - Afghanistan and Pakistan
* Chuchunaa - Siberia
* Fear liath - Scotland
* Fouke Monster - Fouke, Arkansas
* Hibagon - Japan
* Kapre - Philippines
* Lake Worth monster - Lake Worth, Texas
* Muwa - Samar, Philippines
* Momo the Monster - Missouri, Louisiana
* Người Rừng - Vietnam
* Nuk-luk - Northwest Territories
* Old Yellow Top - Canada
* Orang Mawas - Malaysia
* Orang Pendek - Sumatra, Indonesia
* Pennsylvania Creature - Pennsylvania
* Pitt Lake Giant - British Columbia, Georgia, South Carolina, Pennsylvania
* Skunk Ape - Florida
* Waray-waray - eastern Samar, Philippines
* Woodwose, medieval Europe
* Yeren - Hubei, China
* Yeti - Tibet
* Yowie - Australia

Frankp (显示个人资料) 2008年12月16日下午4:06:59

Cxu vi konas tion esperanton artiklon?

Saskvaĉo

qwertz (显示个人资料) 2009年1月5日下午5:57:57

Dankon rideto.gif

回到上端