目次へ

Europa: Votar por el esperanto

Tarducci,2009年1月2日の

メッセージ: 14

言語: Español

Tarducci (プロフィールを表示) 2009年1月2日 16:57:40

Hay que registrarse y despuès se puede votar, inviten a mas gente a hacerlo: http://www.consultazioni-europee-dei-cittadini.eu/...

Hispanio (プロフィールを表示) 2009年1月2日 21:35:36

¿Sabes, o alguien sabe, si puede votar gente que no sea de Europa?

novatago (プロフィールを表示) 2009年1月2日 22:03:23

Yo he votado. Me parece un poco chapucera la forma de proceder de la Unión con respecto a este sitio web. Han hecho una página para cada país en lugar de un sitio multilingüe. Tal cual está tienes que registrarte en cada página para poder participar en las proposiciones de los demás países. prrrf lango.gif

Por si teneis curiosidad la dirección de la página española es http://www.consultas-europeas-a-la-ciudadania.eu/

De todos modos imagino que si no resides en la unión no puedes votar y si se puede imagino que luego miraran donde viven los que han votado y si sale más gente de fuera que de dentro pasarán mucho de la proposición. Es solo una suposición claro.

Ĝis, Novatago.

verdakrajono (プロフィールを表示) 2009年1月3日 2:02:08

Saluton!
De nada servirá, pero...

http://www.consultas-europeas-a-la-ciudadania.eu/d...

Amike,
VerdaKrajono.

Tarducci (プロフィールを表示) 2009年1月3日 8:02:19

Hispanio:¿Sabes, o alguien sabe, si puede votar gente que no sea de Europa?
De mi parte invito al mundo entero por la red a votar, dado que razono como en Esperantio, aunque que estamos en Interretio, territorios gemelos al fin...

verdakrajono (プロフィールを表示) 2009年1月4日 0:14:07

verdakrajono:Saluton!
De nada servirá, pero...

http://www.consultas-europeas-a-la-ciudadania.eu/d...

Amike,
VerdaKrajono.
El enlace anterior era para un 'debate', el siguiente es para una 'propuesta' que se puede votar. Si creen que puede ser útil, les pido que voten.

http://www.consultas-europeas-a-la-ciudadania.eu/p...
Enlace directo

Texto:

Idioma Auxiliar Internacional - Esperanto
By VerdaKrajono, España

La Unión Europea debería adoptar una lengua internacional auxiliar común de referencia. Una lengua que sería un puente para la traducción entre diferentes idiomas, nacionales o regionales. Una lengua común que facilite los trámites de todo tipo entre los ciudadanos de la Unión Europea. Una lengua común que apoya la diversidad lingüística y cultural, que no sustituye a los idiomas actuales, pero permite la comunicación entre todos desde la neutralidad, sin imposiciones de unos sobre otros. Un idioma fácil de aprender y enseñar en las escuelas primarias, que además facilita el aprendizaje de otros idiomas. Un idioma que ya existe y durante más de un siglo ha demostrado su utilidad, a pesar de no contar con apoyo oficial. Ese idioma es ESPERANTO. Europa ya tiene una moneda común, rápidamente adoptada. ¿Cuándo una lengua auxiliar común?

vejktoro (プロフィールを表示) 2009年1月4日 0:58:32

Hispanio:¿Sabes, o alguien sabe, si puede votar gente que no sea de Europa?
Si!

No soy de Europa pero he votado.

Tarducci (プロフィールを表示) 2009年1月4日 9:24:33

vejktoro:
Hispanio:¿Sabes, o alguien sabe, si puede votar gente que no sea de Europa?
Si!

No soy de Europa pero he votado.
Vejktoro: Un buen ejemplo el tuyo !

joselo (プロフィールを表示) 2009年1月11日 17:30:51

Saluton!

Acabo de recibir una gran sorpesa porque he visto que Fernando Tejón, gran Idista, ha venido al Esperanto. Yo también estudié Ido, para conocerlo, aunque como el Esperanto no hay nada, a pesar de sus criticas a las letras supersignadas o a otros aspectos. De todas formas, todavía conserva la página dedicada al Ido. ¿Cuáles fueron los motivos de su "conversión" Fernando?, si se pueden saber. Es una gran noticia y se le recibe con los brazos abiertos. El Ido va perdiendo la batalla, usted, Gonçalo Neves y muchos más. ¡Que cunda el ejemplo!

Tarducci (プロフィールを表示) 2009年1月11日 18:07:09

Tejòn, me importa su presente y futuro el esperanto para Ud. tambien serà un gran medio de expresiòn.
joselo:Saluton!

Acabo de recibir una gran sorpesa porque he visto que Fernando Tejón, gran Idista, ha venido al Esperanto. Yo también estudié Ido, para conocerlo, aunque como el Esperanto no hay nada, a pesar de sus criticas a las letras supersignadas o a otros aspectos. De todas formas, todavía conserva la página dedicada al Ido. ¿Cuáles fueron los motivos de su "conversión" Fernando?, si se pueden saber. Es una gran noticia y se le recibe con los brazos abiertos. El Ido va perdiendo la batalla, usted, Gonçalo Neves y muchos más. ¡Que cunda el ejemplo!

先頭にもどる