Fermita
Maks. 500 mesaĝoj.
每日一詞 Vorto de la tago
de manlajo, 2006-decembro-01
Mesaĝoj: 1902
Lingvo: 简体中文
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-04 04:00:42
1. Respekto, kiun oni meritas per sia konduto:
因行為而受到的尊敬
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj.
所有人的尊嚴和權利是生而自由平等的.
Ŝi estas digna kaj sincera homo.
她是個有尊嚴和誠意的人.
La digneco de homa persono ne ĉiam estas respektata.
人身的尊嚴並未一直受到注重.
2. Konscio pri la respekto, kiun oni meritas, memrespekto:
對應有尊敬的良知, 自尊
Lia digno (memrespekto) devigis lin forlasi la prezidantan postenon.
他的尊嚴 (自尊) 導致他放棄總裁職位.
La policisto estis alta viro, kiu sin tenis tre digne.
那位警察是個高個子, 他舉止極有尊嚴.
(Ankaŭ 2007-06-02)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-05 05:04:24
1. Atmosfera fenomeno, konsistanta el elektra malŝargo inter nuboj, aŭ inter nubo kaj la tero, kaj karakterizata de brila fajra streko rapidege pasanta tra la ĉielo:
雲與雲或雲與地之間放電的大氣現象, 其特徵為閃亮的火光快速穿過天際
Lin trafis la fulmo kaj pro tio li nun estas en hospitalo.
他被閃電擊中, 因此目前住在醫院.
Altan arbon batas la fulmo.
閃電擊中一棵高樹.
Nun fulmas, kien vi intencas iri?!
現在有閃電, 你想要去哪裡?!
Dum la tuta nokto fulmadis senĉese kaj bruadis tondroj.
整夜不停地雷電交加.
Sentondra fulmado ne estas timiga, sed estas danĝera.
不打雷的閃電不嚇人, 但很危險.
En ŝiaj okuloj fulmetis briloj.
她的眼睛閃著亮光.
Kiu semas venton, rikoltos fulmotondron.
栽風的人, 收成的是雷電.
2. Tiu sama fenomeno, rigardata kiel kolerarmiloj de la dioj aŭ de Dio:
如上的現象, 被視為神明或上帝的生氣武器
Liaj okuloj ĵetis fulmojn.
他的眼眼射出怒光.
Mi eksilentis post lia fulmanta rigardo.
他的怒視下, 我啞口無言.
3. Tiu fenomeno, kiel simbolo de ega rapideco:
如上的現像, 作為極速的象徵
La vorto flugas tra la landoj kun la rapideco de fulmo.
話傳遍各國, 快如閃電.
Neniu eĉ pensis, ke milito povas okazi - ĝi estis fulma.
沒人甚至想到, 戰爭會發生 - 它有如閃電.
(Ankaŭ 2007-06-03)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-06 01:11:37
1. Kolerigi aŭ ĉagreni iun, malrespektante ties dignon:
不注重某人的尊嚴, 令他生氣或困擾
Pardonu, se mi vin ofendis.
如果有所冒犯, 請見諒.
Postulo ne pretendas, rifuzo ne ofendas.
要求不誇張, 拒絕不冒犯
Al li ne mankas defendo kontraŭ ofendo.
他不會受冒犯而不防衛.
Viaj vortoj estis tre ofendaj kaj tion mi ne povas pardoni al vi!
你的話太冒犯人了, 就此我不能原諒你!
Ŝi ofendiĝis, ke ni ne invitis ŝin al la festo.
我們沒邀她參加宴會, 她感到受冒犯.
Mi sentas ofendiĝon en via voĉo.
在你的語氣裡我感受到冒犯.
Li ne estas ofendiĝema.
他不易感受冒犯.
2. Malrespekti (senton):
不敬
Tio ofendas nian lingvan senton.
那對我們的語言感受是不敬的.
(Ankaŭ 2007-06-04)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-09 18:51:49
1. Antaŭsciigi kaj atentigi iun pri io, kun ordinare negativa valoro:
預告或提醒某人關於具負面價值的某事
Gepatroj avertis min ne esperi monon pro miaj malbonaj agoj.
父母警告我, 因我不良行為別期望錢.
Ŝi komencis averte krii.
她開始用哭預警.
2. Antaŭsciigi kaj atentigi iun pri minacanta danĝero aŭ malbono:
預告或提醒某人關於具威脅性的危險或壞事.
Mi vin avertas, ke virino en tia stato estas kapabla je ĉio.
我警告你, 女人在那情境下是什麼都做得出的.
Kiu minacas, tiu avertas.
威脅者通常先提警告.
Ni forgesas averton, ni memoras la sperton.
我們易忘警告, 我們記取經驗.
Oni starigis avertan tabulon, kiu savos homojn kontraŭ enfalo en la kavon.
那裡立了警告牌, 將可救人免於跌落谷底.
3. Malkonsili, deadmoni iun de io:
規勸, 告誡某人勿作某事
Mi avertis ŝin, ke ŝi ne venu.
我勸她不要來.
Li al mi donis averton ne fari tion.
他勸誡我不要做那個.
(Ankaŭ 2007-06-05)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-09 18:52:43
1. Delikate tuŝi, por montri al iu sian amon, amikecon, respekton kaj tiel plu:
輕觸, 以對某人表示愛意, 友誼, 尊敬等
La patrino karesas la infanon.
母親愛撫著孩子.
Ne karesu per mano, sed karesu per pano.
別用手愛撫, 用麵包愛撫.
Mi ĝis nun memoras lian karesan rigardon.
直到現在我仍記得他充滿愛意的眼光.
Li ĉiam tenas sin karese kun ŝi.
他總是自重地愛撫著她.
Min jam lacigis ŝia konstanta karesemo.
她的一直喜愛撫弄已令我疲倦.
Ŝi estas bela kaj karesinda!
她很美, 人見人愛 (值得愛撫)!
Oni batas, malkaresas, kaj eĉ plori ne permesas.
他們打人, 施暴, 甚至還不准哭.
2. Delikate tuŝi:
輕觸
Post bona manĝo li karesis sian ventron.
美食之後, 他撫摸自己的肚子.
3. Plezurigi:
安撫
Viaj konsoloj karesas mian vunditan animon.
你的安慰安撫了我受傷的靈魂.
Ne ekzistas kareso sen intereso.
沒有不關心的安撫.
4. Montri al iu afablecon, favoron:
對某人表示親切, 善意
Mono min neniam karesis.
金錢永不能安撫我.
Kiun la sorto karesas, al tiu ĉio sukcesas.
受命運眷顧者, 凡事成功.
(Ankaŭ 2007-06-06)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-09 18:53:55
Agi kun iu tro kareseme kaj tro indulge:
對某人過度撫愛與縱容
Mi amas miajn infanojn, sed ne dorlotas ilin.
我愛我的孩子們, 但不溺愛他們.
Kiu volas panon, ne dorlotu la manon.
想要麵包者, 別惜於出手.
Vi estas sola kaj pro tio dorlotata infano en la familio.
你是獨生的, 故為家中受寵的小孩.
Dorlotoj de gepatroj faris ŝin malforta.
父母的溺愛使她變得脆弱.
Estis multaj malfacilaĵoj, sed eble pro tio mi ne dorlotiĝis.
經歷過許多困難, 也因此我不是嬌生慣養.
Ili eldorlotis siajn infanojn aĉetante ĉiajn ludilojn.
他們溺愛自己的小孩, 買給各種玩具.
Estis malfacile amikiĝi kun tiu eldorlotita knabino.
和那位嬌生慣養的女孩交朋友是很難的.
(Ankaux 2007-06-07)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-10 06:04:37
1. Kunigi plurajn fadenformajn objektojn, multfoje kaj regule interkrucigante ilin:
多次規則地交錯結合多股線狀物
Mi ĉiutage plektas harojn de mia filino.
我每天編結我妹妹的頭髮.
Ŝi enplektis perlojn en siajn harojn.
她把珍珠編結在頭髮上.
Ni interplektis la manojn kaj komencis preĝi.
我們交織著手開始祈禱.
Li ĉirkaŭplektis ŝin per siaj brakoj.
他以手臂緊緊環抱著她.
Ĉiuj laŭdis ŝian belegan harplektaĵon.
大家都誇獎她那極美的髮結.
Liaj paroloj estis traplektitaj per diversaj citaĵoj.
他的演講交織著各種引述的話.
2. Elfari objekton, multfoje krucigante fadenojn, ŝnurojn kaj simile unu kun la alia:
多次互相交織線或繩等之物
La araneo plektas reton.
蜘蛛織網.
Ĝi konsistas el plekto da ŝnuroj.
它是用繩子編織構成的.
Ni malplektis la intrigon.
我們拆解了那個陰謀.
(Ankaŭ 2007-06-08)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-11 03:37:08
1. Punkto, loko egaldistanca de du ekstremoj, de du limoj:
與兩極限等距的點或處
Mi loĝas en la mezo de la urbo.
我住在城市中央.
Ŝi ĵus finis mezan lernejon.
她剛完成中學.
2. Punkto, momento egaldistanca de la komenco kaj de la fino:
距開始到結束同長的時刻
Estis la mezo de vojaĝo kiam mi rememoris, ke mi forgesis preni mian kuracilon.
當我記起我忘了帶我的藥時, 已是旅行的中段.
Mi vekiĝis meze de la nokto.
我在半夜醒來.
Ni interkonsentis renkontiĝi tagmeze (je la dekdua horo).
我們約定在中午 (十二時) 會面.
3. Tio, kio estas egale malproksima de du kontraŭaj ekstremaj gradoj:
等距於兩個極端對立等級的事物
Vero kaj virto kuŝas en mezo.
事實與美德居於其中.
Inter faro kaj rakonto staras meze granda monto.
在做與說的中間立著一座大山.
(Ankaŭ 2007-06-09)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-12 03:56:50
1. Prepozicio, signifanta, ke oni metas aparte la sekvantan ideon, ke oni ne konsideras ĝin,
介詞, 意指把後接的概念單獨置放, 不去考慮它
a) ĉu pro tio, ke ĝi prezentas escepton (se ne kalkuli):
或者由於它是例外 (若未計入)
Mi diras al vi nenion alian krom vero.
我告訴你的除了事實之外, 沒有其他.
Mi nenion pli postulas, krom ke oni estimu min.
除了要尊重我之外, 我沒有更多的要求.
b) ĉu pro tio, ke ĝi tute nature jam apartenas al la diritaĵo (se ne forgesi):
或者由於它極自然已是所談之一部分 (若未忘記)
Krom mia frato, min venis viziti ĉiuj familianoj kaj parencoj.
除了我弟弟, 所有家人和親戚也都來看我了.
2. Morfemo, memstare uzata en senco b:
詞素, 獨立用在上述 b 義
100 kromaj personoj venis al nia aranĝo.
多出了 100 人來參加我們的聚會.
Ŝi estas tre bela kaj krome tre bonkora.
她很美麗, 此外也很仁慈.
3. Samsignifa prefikso:
同義的詞頭
Mi ricevis kromsalajron por nokta laboro.
我領到夜間工作的加班費.
Mi ne estos via kromvirino (neleĝa kunvivantino, kiun havas viro, krom sia leĝa edzino)!
我將不是你的姘婦 (和有婦之夫非法同居的女人).
(Ankaŭ 2007-06-10)
manlajo (Montri la profilon) 2010-oktobro-13 03:12:53
1. Plene kreskinta kaj (se paroli pri manĝeblaj plantoj) taŭga por konsumado:
完全長成且適於食用 (若指食用植物)
La beroj jam estas maturaj.
梨子已成熟了.
Hodiaŭ ni jam manĝis frumaturajn fruktojn.
今天我們吃過了早熟的水果.
Oni ofte maturigas fruktojn kaj legomojn per varmigado.
人們常用加溫法催熟水果和蔬菜.
Konsumi sian grenon antaŭ ĝia maturiĝo.
食用未成熟的穀子 [寅吃卯糧]
2. Atinginta sian plenan kreskadon; havanta plene evoluintajn fortojn de la korpo kaj de la menso:
達到完全長成; 擁有完全發展的身心力量
Mi jam ne estas infano, mi estas matura homo!
我已不是小孩, 我是成人!
Aĝo tro matura ne estas plezura.
年齡過於成熟並不可喜.
Lernantoj jam ricevis atestojn de matureco.
學生已領到成熟的證明.
Ŝia talento plene maturiĝis.
她的才智已完全成熟.
Mi pensis, ke vi jam estas maturuloj, sed mi vidas, ke vi ĝis nun agas kiel infanoj!
我以為你已是成人, 但在我看來, 至今你行為仍像個小孩.
3. Plene esplorita, provita:
完全探索過, 測試過
Ni multe laboris pri ĉi tiu projekto do verŝajne ĝi jam estas matura.
我們盡力處理該專案, 看來它已臻成熟.
Mia decido estas mature pripensita.
我的決定是經過深思熟慮的.
Tio estas nematura demando.
那是個不成熟的問題.
4. Atinginta la daton, kiam oni devas ĝin pagi (se paroli pri bilo, kupono kaj simile):
已到該付款的日期 (若指帳單, 票券等)
La kupono jam estas matura, do mi ŝatus ricevi mian monon.
這票券已到期了, 我想換領我的錢.
La bilo maturiĝis hieraŭ.
帳單昨天到期.
(Ankaŭ 2007-06-11)