目次へ

閉じられた
最大 500メッセージ

每日一詞 Vorto de la tago

manlajo,2006年12月1日の

メッセージ: 1902

言語: 简体中文

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月22日 6:47:26

ADORI 崇拜 /chong2-bai4/

1. Honori kiel diaĵon per la decaj vortoj kaj gestoj:
以適當的言詞和姿態事奉神祗

Ili adoras iujn nekonatajn diojn.
他們崇拜某些不認識的神祗.
Tio estas sankta kaj adorata bildo.
那是一張神聖且受崇拜的圖畫.
Niaj praavoj adoradis sur ĉi tiu monto.
我們的祖先在那座山上祭祀.
Antaŭe ĉi tie estis adorejo de dioj.
以前, 此處是神的崇拜所.

2. Ami per respektoplena pasio:
以充滿尊敬之熱情去愛

Multajn heroojn mi adoris en mia infaneco.
在童年時我崇拜很多英雄.
Kiu mem sin adoras, nenion valoras.
自我崇拜者一文不值.
Por mi tiu aktorino estas plej adorinda.
對我而言, 那位女演員是最值得崇拜的.

3. Havi pasian emon al io:
對某物有熱情

Li adoras poezion.
他熱愛詩學.
Mi adoras belajn krurojn ĉe la virinoj.
我欣賞女人的美腿.
Ĉiu abomenaĵo trovas sian adoranton.
任何嫌惡的事都有它的欣賞者.
Via ideo meritas adoradon.
你的創意值得讚賞.

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月23日 9:47:49

KONTRAKTI 簽約 /qian1-yue1/

Interkonsenti, per interŝanĝo de jure validaj deklaroj, pri difinitaj rajtoj kaj devoj de la respektivaj partioj:
關於約定的各方權利義務, 經互相同意而交換以有效的法律聲明

Oni kontraktis pri rajtoj de komercado.
他們簽了關於經商的合約.
Niaj landoj decidis kontrakti pri paco.
我們各國決定簽訂和約.
Kontraktoj pri edziĝo estas sufiĉe oftaj nuntempe.
當今簽訂婚約是很常有的事.
Ĉiuj kontraktantoj (personoj, kiuj subskribis la kontrakton) devos sekvi la regulojn.
所有簽約者 (在合約上簽字的人) 都應遵守規定.
Post la interkonsento pri la devoj kaj salajro ni subskribis laborkontrakton.
在同意了義務與薪資後, 我們簽了工作合約.

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月24日 4:57:17

KONTINUA 持續的 /chi2-xu4-de/

Konsistanta el eroj, kiuj formas seninterrompan, senmankan vicon:
由組成分形成連續無缺的序列

a) en tempo: 時間上

Pro la kontinua kaj ĝena bruo ni decidis translokiĝi al alia loko.
由於那持續的煩人噪音, 我們決定搬家到另個地方.
Dum la tuta semajno kontinue pluvas ĉe ni.
整個星期我們這裡連續下雨.
La kolekto kontinuas de la unua jaro ĝis hodiaŭ.
整個收藏從第一年持續至今.
La Bulonja Deklaracio estis kreita nur por gardi la ekstreme necesan kontinuecon en nia lingvo.
布倫宣言是用來確保世界語極必要的延續性.

b) en spaco: 空間上

Grandajn lagojn kaj kontinuajn montarojn, kiujn mi vidis tie, mi memoros longan tempon.
在那裡我所看到的大湖及綿延不絕的山巒, 將令我長時記住.
Li kontinuigis la rompitan barilon.
他把斷了的欄杆接續回去.
====
美國 | 美国 /mei3-guo2/
Usono

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月25日 9:13:37

KOMISII 委任 /wei3-ren4/

1. Konfidi al elektita persono plenumon de ago, laboro aŭ klopodo, kiun li devas zorgi aŭ prirespondi:
信任所選的人實現他須關心或負責的行動, 工作, 或努力

Ili komisiis al mi tradukadon de la libro.
他們委任我翻譯該書.
Li parolis komisie de la tuta klaso.
他受全班之委任而發言.
Mi estis komisiita aĉeti la trinkaĵojn por la festo.
我受委任購買宴會的飲料.
Ŝi bone plenumis ĉiujn miajn komisiojn.
她極佳地完成了一切我所委託的事.
Hodiaŭ venos lia komisiisto por kontrakti.
他的委任人今天將來簽約.
Li estas fidinda komisiito.
他是可信任的委任人.

2. Transdoni kiel prizorgotaĵon:
託管

Mi komisias al vi mian apartamenton.
我把我的公寓託管於你.
====
學習|学习 /xue2-xi2/
lerni; studi

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月26日 5:47:02

SPECIFI 規定 /gui1-ding4/

Nome esprimi, detale difini; precize mencii:
指名表示, 詳細定義; 精確敘述

Oni specifis la reciprokajn rajtojn en kontrakto.
他們把相互權益規定於合約中.
Ŝi specifis, ke ŝi volas ricevi ringon kun diamanto.
她明白指出, 她要收鑽戒.
Viaj taskoj jam estas specifitaj.
你的任務已明訂了.
Nia urbo havas specifan arkitekturon.
我們都市有獨特的建築.
Nenion specife interesan mi ekvidis dum tiu ekskurso.
那次出遊我看不到什麼特別有趣的事物.
====
者 /zhe3/
-ulo; -anto; -isto

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月27日 3:33:55

DEKORACIO 裝飾 /zhuang1-shi4/

1. Tuto de la aferoj, kiujn oni artisme aranĝas, por doni pli belan aspekton al konstruo aŭ loko:
為美化建物或地點而作的藝術性處理與安排

Ni jam interkonsentis pri la dekoracio de la salono, kie okazos nia geedziĝa festo.
我們已同意該如何裝飾舉行婚宴的大廳.
Ni dekoracios ĝin per multaj belaj floroj.
我們將用許多漂亮的花去裝飾它.
Multaj homoj uzas servojn de dekoraciistoj por dekoraciado de la apartamentoj.
很多人在裝潢公寓時, 顧用裝潢師來服務.

2. Pentritaj toloj aŭ paneloj, prezentantaj la lokon, kie okazas teatra sceno:
以繪製的布景或隔板表現劇場

Mi ne zorgos pri la dekoracio - mi ja estas aktoro!
我將不去照料布景 - 因為我就是演員!
La scenejo estis bele dekoraciita.
舞台裝點得很美.
La teatro iĝis fama pro la dekoraciriĉa scenejo.
該劇由於美侖美奐的舞台布置而出了名.
====
相關 | 相关 /xiang1-guan1/
rilativa; interrilata

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月28日 5:09:17

SPEKTI 觀看 /guan1-kan4/

Atenti per la vido kaj aŭdo tion, kio estas prezentata:
注意看和聽呈現的事物

Hieraŭ ni spektis tre interesan filmon.
昨天我們觀看了很有趣的影片.
La spektaĵo estis spektinda ne nur pro belaj dekoracioj, sed ankaŭ pro bonaj aktoroj.
那個演出很值得看, 不只有漂亮的布景, 更也有很好的演員.
Ŝi estas spektema knabino - ŝi amas rigardi ĉion, kio okazas en diversaj lokoj.
她是個愛觀看的女孩 - 她愛看各處的東西.
Multegaj spektantoj venis al la koncerto.
大量的觀眾來到音樂會.
La spektaĵo tre ridigis la spektantaron.
表演很讓觀眾發笑.
Mi ĝojas, ke mi iris al la festivalo - ĝi estis vere spektinda.
我真高興我有去慶會 - 它真值得一看.
Tio estas la plej bona retrospekta (rilata al la pasintaĵoj) ekspozicio, kiun mi iam vidis.
那是我所看過的最佳的回顧展 (展出關於過去的事物).
====
農民 | 农民 /nong2-min2/
kampulo; farmist

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月29日 8:20:07

CEREMONIO 儀式 /yi2-shi4/

1. La eksteraj formoj de religia aŭ civila solenaĵo:
宗教或民間典禮的形式

La sepan de julio okazos multe da edziĝaj ceremonioj.
七月七日有許多婚禮.
Ĉiuj estis vestitaj per belaj ceremoniaj vestoj.
大家都穿上了漂亮的禮服.
Geedziĝante oni sekvas ceremoniaron (ceremoniajn regulojn).
結婚時遵守儀式 (儀式規則).
Li estas grava homo, sed lia vizito estis senceremonia ĉi-foje.
他是個大人物, 但是他的這次訪問是不拘儀式的.
En Japanio mi partoprenis teceremonion, dum kiu mi ĝuis bongustegan teon.
在日本時我參加過茶道, 品嘗了美味的茶飲.

2. Eksteraj formoj, iomete ĝenaj, de ĝentileco en neintimaj interrilatoj:
外在形式, 由於互相的拘泥客套, 有點令人煩

Ne ĝenu vin, do lasu ĉiajn ceremoniojn.
不要客氣, 不拘任何儀式.
Ne farante pli ceremoniojn, ŝi sidiĝis.
不再拘泥儀式, 她坐了下來.
Li estas ceremoniema homo (amanta ceremoniojn).
他是個拘泥禮儀的人 (喜愛各種儀式).
====
應該 | 应该 /ying1-gai1/
devi

manlajo (プロフィールを表示) 2007年4月30日 5:58:53

SPERTA 有經驗的 /you3-jing1-yan4-de/

1. Posedanta sciojn, akiritajn per praktika observado kaj agado, kaj kapabla uzi ilin:
擁有以實際觀察或執行而得, 並能予以應用的知識

Mi neniel povas helpi vin, eble demandu iun spertan homon.
我無法幫你, 或許你該去問有經驗的人.
Sperta mano ne restas sen pano.
有經驗的手不會空無麵包.
Kiu iras sperte, iras certe.
以經驗而去者, 去得有信心.
Ŝi ricevis bonan laboron ne pro la beleco, sed pro sia sperteco.
她得到好工作, 不因美色, 而在她的經驗.
Mi volas spertiĝi pri pretigo de projektoj.
我想要經驗一下專案的準備.
Ne demandu scienculon, demandu spertulon.
別問科學者, 去問經驗者.
Vi ankoraŭ estas nesperta (sensperta).
你仍無經驗.

2. Rezultanta el la akiritaj scioj:
從習得知識導出的

Ni multon atingos sub via sperta gvidado!
我們將在你的經驗指導下收獲良多.
La lando denove spertis grandan krizon.
國家再次面臨大危機.
Eĉ malsaĝulon sperto instruos.
經驗也可教會傻瓜.
====
頁 | 页 /ye4/
paĝo; folio

manlajo (プロフィールを表示) 2007年5月1日 5:44:35

VALORO 價值 /jia4-zhi2/

1. Grado, laŭ kiu iu aŭ io estas ŝatata pro siaj kvalitoj kaj meritoj:
某人或某物因其品質和優點而受喜愛的程度

Laŭ la personoj, kun kiuj oni havas interrilatojn, estas difinita la propra valoro de homo.
人的自身價值是由與他交往的人而定義的.
Kia estas via laboro, tia estas via valoro.
你的工作是怎樣, 你的價值就是那樣.
Montras parolo, kion cerbo valoras.
說話就顯示了頭腦值多少.
Mi pensas, ke vi havas senton de malplivaloreco.
我認為, 你的感覺很低值.
Ne valoranto plaĉas, sed plaĉanto valoras.
並非有價值的人討人高興, 而是討人高興的人有價值.
Ne traktu nin kiel senvalorajn bestojn!
別待我們如沒價值的動物!

2. Grado de taksebleco; sumo, je kiu io estas mone taksata:
可估價的程度; 以金錢估計的數額

La valoro de tiu varo malaltiĝis lastatempe.
那個貨物的價格近來降了.
Oni batas la oron, por provi ĝian valoron.
人們敲打金子以測試它的價值.
Li elspezis ĉiun monon por aĉetado de tiu multevalora (grandvalora, altvalora) perlo.
他付了所有的錢去買那顆高價珍珠.

3. Grando, al kiu variablo aŭ funkcio povas egali:
變數或函數可得的大小

Trovu valoron de ĉi tiu funkcio.
找出此函數的值.

4. Io, kio iel valoras:
有價值的某物

Promesita trezoro estas sen valoro.
承諾的寶藏是沒價值的東西.
Pli valoras interkonsento, ol juĝa dokumento.
比起法律文件, 互相同意更具價值.
Viaj konsiloj estas tre valoraj por mi.
你的建議對我很有價值.
Ĉu vi forvendis ĉiujn valoraĵojn?!
你要賣出所有值錢的東西嗎?!

5. Tio, kion homoj juĝas morale aŭ estetike grava:
人們認為道德上或美學上重大的事物

Ni devas klopodi, ke la veraj valoroj de tiu nacio estu konigataj al la mondo.
我們必須努力, 把本民族的真正價值宣揚給世人.
====
企業 | 企业 /qi4-yeh; qi3-ye4/
firmao; firmo; kompanio; entrepreno

先頭にもどる