לתוכן העניינים

סגור
Max. 500 messages.

每日一詞 Vorto de la tago

של manlajo, 1 בדצמבר 2006

הודעות: 1902

שפה: 简体中文

lingvohelpanto_zh-tw (הצגת פרופיל) 18 באוגוסט 2007, 03:26:02

EDUKI 教育 /jiao4-yu4/

1. Direkti la elvolviĝon de fizikaj, moralaj kaj intelektaj kapabloj de infano aŭ junulo:
引導兒童或少年身體, 道德與智能的發展

Gepatroj edukis min en la plej granda severeco.
父母以最嚴謹的方式教育我
Ili donis bonan edukon al mi.
他們給我好的教育.
Mi zorgis pri edukado de malpli aĝa fratino.
我關照妹妹的教育
Niaj seminarioj havas edukan celon.
我們的研討會具有教育目的.
Ĉu vi denove ne estis en edukejo?!
你是否又不在教育場所了?!
Kiel malbele vi parolas, needukita knabo!
你口出惡言, 沒教養的小子!

2. Malsovaĝigi (beston):
馴良 (動物)

Ili edukis tigron kaj nun ĝi loĝas en ilia korto.
他們馴養老虎, 現在它就住在他們院子裡.
Timu lupon edukitan kaj malamikon repacigitan.
要怕馴良的狼和言和的敵人.
Neniu edukisto sukcesos eduki ĉi tiun beston, ĉar ĝi estas needukebla!
沒有馴獸師能馴良這個動物, 因為它是無法馴良的.
===

2007-08-09
RARA 稀少 /xi1-shao3/

1. Malofta, maldensa:
稀少, 稀疏

Evidentiĝis, ke lia malsano estas tre rara kaj nekuracebla.
顯然他的病是罕見的而且治不了.
Ĝi estas rare uzata.
它很少使用.
Oni intencas rarigi ĉi tiun belegan arbaron.
人們要把這漂亮的樹林清理得不那麼濃密.

2. Altvalora pro sia malofteco:
珍貴

Ĉiuj raraj plantoj kaj bestoj estas gardataj de la ŝtato.
所有珍稀動植物都受到國家的保護.
Antaŭe tiaspeca literaturo estis raraĵo.
之前那種文學是稀有品.

manlajo (הצגת פרופיל) 19 באוגוסט 2007, 04:19:08

APLOMBO 沉著 /chen2-zhuo2/

Tre granda, neŝancelebla memfido:
極大的不動搖的自信

Li prezentis sin kun aplombo kaj tio al ni ne plaĉis.
他沉著地自我介紹, 而那並不討我們喜歡.
Unu persono, kiu parolas kun granda aplombo, simple faras sugestion al ĉiuj aliaj.
有個說話極沉著的人直截地授意所有其他的人.
Mi ne komprenas, kiel li povas tiel aplombe aserti malveraĵon.
我不了解何以他能那麼沉著地確言謊話.
===

2007-08-10
JUSTA 公正 /gong1-zheng4/

1. Respektanta egale kaj senpartie la rajtojn de la aliaj homoj, kaj haviganta al ĉiu lian apartenaĵon:
對他人權益平等不偏的尊重, 給予每人其所應有的

Miaj gepatroj estas severaj, sed justaj.
我的父母雖嚴厲, 但很公正.
Pardonemeco superas justecon.
寬恕勝過公義.
Pardonu, mi certe ne volis fari maljustaĵon al vi.
對不起, 我不是故意對你造成不公.

2. Konforma al la interna juĝo de la konscienco:
符合良知的內在判斷

Li ricevis justan punon por siaj krimoj.
他為自己的罪接受了公正的處罰.
Ni devas juĝi juste.
我們必須公正判定.
La devo de juĝisto estas diri la juston.
法官的職責在於公正論處.
Mi pensas, ke la puno estas maljusta.
我認為這項處分不公正.

3. Bazita sur la realo:
基於事實

Mi ne opinias tion justa.
我不認為那是合理的.

4. Virta:
美德

Ŝi estas justa homo.
她是個有德的人.
Mi ne kredas, ke ĉiuj vi estas justuloj kaj neniu el vi estas pekulo.
我不信你們全有操守, 沒有任何犯錯者.

lingvohelpanto_zh (הצגת פרופיל) 20 באוגוסט 2007, 03:33:15

MARĈO 沼澤 /zhao3-ze2/

1. Akvujo de senflua densa akvo kun malseka, mola fundo, konsistanta plejparte el malkombiĝintaj vegetaĵoj:
大部分為雜生植物構成的, 有著濕軟底部的靜止的稠水漥

Estu atenta - ĉi tie estas multaj marĉoj.
要注意 - 此處有許多沼澤.
Kie ajn rano iras, ĝi ĉiam marĉon sopiras.
無論青蛙到哪裡, 它都是想要沼澤.
En tiu marĉa lando estas multe da moskitoj.
在這個沼澤地有很多蚊子.
Tiu marĉejo okupas grandegan spacon.
那個沼澤區佔了很大的空間.
Longdaŭra pluvego marĉigis la vojojn.
持續長時的大雨使馬路成為一片沼澤.
Mi aŭdis, ke jam kelkaj homoj enmarĉiĝis.
我聽說已經有一些人陷入沼澤.

2. Malbona stato, el kiu oni malfacile povas eliri:
難以脫身的困境

Mi dronas en la marĉo de la nesciado!
我陷溺於無知的沼澤中!

manlajo (הצגת פרופיל) 21 באוגוסט 2007, 04:32:53

017 FLIKI 補綴 /bu3-zhui4/

1. Surkudri sur la truo de vesto pecon de taŭga materialo, ŝtofo, ledo ktp por ĝin ripari:
在衣物破洞縫上適當材料, 布料, 皮革等以為修補

Vi devas fliki vian pantalonon.
你必須補好你的褲子.
Mia robo havas multe da flikoj.
我的袍子有許多補丁.
Lia metio estas flikado.
他的職業是衣物縫補.
La truo en la ŝuo estis flikita.
鞋子的破洞已修補了.

2. Laŭpove, pli malpli bone ripari:
盡可能修補好

Truon de l'honoro flikos neniu tajloro.
名譽的破洞, 沒有裁縫師補得來.
Ne fidu amikon, kiu havas jam flikon.
別信任有過修補的朋友.
Malfacilas fliki rompitan amikecon.
很難修補破裂的友誼.
Ĉu vi volas flikadi tiun aĵon?
你要修補那東西嗎?

manlajo (הצגת פרופיל) 23 באוגוסט 2007, 03:25:30

ELASTA 彈性 /tan2-xing4/

1. Tia, ke ĝi facile kuntiriĝas, etendiĝas aŭ aliformiĝas pro premanta aŭ tiranta forto, kaj reprenas sian antaŭan formon, kiam tiu forto ĉesas:
容易因壓拉之力而收縮, 伸展, 或變形, 並在該力停止後回復原狀

Ŝtalo estas tre elasta kaj formebla.
鋼很有彈性, 可造形.

2. Tre fleksiĝema, malrigida:
易曲折, 柔性的

Ŝia talio estas gracia kaj elasta.
她的腰優雅柔軟.
Mizero piedojn sanigas, kolon elastigas.
悲慘令人腳破, 頸柔.
Neniu besto povas konkuri kun la elasteco de iliaj saltoj.
沒有任何動物賽得過他們在跳躍上的彈力.

3. Facile adaptebla al diversaj cirkonstancoj:
容易調適於不同情境

La signifo de la afiksoj devas resti elasta.
附件的意義必須保留彈性.
La lingvo iomete elastiĝis.
這個語言變得有點伸縮性.

manlajo (הצגת פרופיל) 24 באוגוסט 2007, 03:24:47

HELA 明亮 /ming2-liang4/

1. Donanta aŭ ricevanta fortan vivan lumon:
發出或接受強的亮光

Tiun helan tagon ni decidis veturi al lago.
那個明亮的日子, 我們決定去遊湖.
Post vetero malbela lumas suno plej hela.
惡劣的天氣後, 陽光照得特別明亮.
Helecon nokte ni havas kiam brilas luno.
有月照時, 夜裡我們仍有亮光.
La lampo heligas la ĉambron.
燈點亮了房間.
Jam estas malhela nokto kaj pro tio mi nenien volas iri.
已是暗夜, 因此我哪裡也不想去.

2. Enhavanta multe da blanko (se paroli pri farboj):
含大量的白 (指顏色)

La ĉielo estas hele blua.
天空是淺藍色的.
Ŝi surhavis malhele ruĝan robon.
她穿著暗紅的長袍.

3. Vigle, akute sonora:
有力而尖銳地宏亮

Dum la festo en la urbo aŭdeblis laŭtaj, helaj voĉoj (pro gaja humoro).
節慶期間在城裡可聽到高昂宏亮的講話聲 (由於歡樂的情緒).
Tiu novaĵo malheligis la ĝojan feston.
那個消息令歡樂的節慶黯然.
Ŝia vizaĝo heliĝis post lia rigardo.
在他的注視後, 她的臉亮了起來

manlajo (הצגת פרופיל) 25 באוגוסט 2007, 03:57:51

KNEDI 捏塑 /nie1-su4/

1. Premadi kaj prilabori per la manoj pastecan substancon, por doni al ĝi ian formon:
以手擠揉軟團之物, 給予造形

Mia avo knedas belajn potojn.
我祖父捏塑漂亮的瓶子.
Knedu (masaĝu) miajn muskolojn, mi petas.
請搓揉 (按摩) 我的肌肉, 拜託.

2. Premante kaj kirlante miksi per la manoj farunon kaj akvon, por fari paston:
用手壓擠攪和麵粉和水, 使成麵團

La patrino knedas la panon.
媽媽揉塑麵包.
La pasto ne estas knedebla, ĉar ĝi enhavas tro multe da akvo.
那麵團還無法搓揉, 因為它含太多水分.
Pasto por la torto devas esti sufiĉe densa kaj ne tro knedita.
作餡餅的麵團必須夠緊密而且不要過度搓揉.
Post kiam ni aĉetis knedmaŝinon ni ĉiumatene bakas la panon.
自從買了揉麵團機, 我們每天早晨都烤麵包.

manlajo (הצגת פרופיל) 26 באוגוסט 2007, 05:15:03

FLUI 流 /liu2/

1. Moviĝi seninterrompe malsupren laŭ deklivo (se paroli pri likvoj):
依斜度向下一直移動 (指液體)

Ŝiaj larmoj rivere fluis.
她的眼淚如河流下.
Fluis sur lipoj, sed en buŝon ne trafis.
流到唇上, 但沒落入嘴中.
En fremda tegmento li flikas truon kaj en propra ne vidas la fluon.
他補別人屋頂的洞, 卻未看到自己屋頂的水流.
La sango elfluis el la vundo.
血從傷口流出.
Ni venis ĝis la enfluejo - loko, kie la rivero enfluas en la maron.
我們到來入海口 - 河流流入海洋的地方.
Ni iru kontraŭflue / laŭflue, restante en la akvo.
讓我們留在水中逆流 / 順流而去.
La parko troviĝas apud la kunfluejo de la plej grandaj riveroj.
公園就在最大河流的匯流處.

2. Moviĝi seninterrompe kaj facile de unu loko al alia (se paroli pri fluidoj):
由某處到另一處不停地移動 (指流體)

En la aero fluis odoro de floroj.
空氣中飄著花香.

3. Amase, seninterrompe direktiĝi ien:
大量不停地向某處

En la urbo jam fluas paroloj pri via mizero.
城裡已傳說著你的不幸.
Mono fluas al riĉulo, batoj al malriĉulo.
金錢流向富人, 打擊流向窮人.
Li flue parolas la ĉinan.
他中文說得很流暢.
Per lerta admono alfluas la mono.
以幹練的忠告, 金錢選定它的流向. [錢去錢來, 自有警世意義]
Spesmilo superflua poŝon ne ŝiras.
溢出的金錢不會扯破口袋.
Dum la festo la tuta popolo disfluis sur la stratoj.
節慶期間, 全民都在街上四處流動.
Forfluu infano kune kun la bano.
就讓小孩隨著洗澡水流去吧. [極度沮喪, 我一切都放棄了]
Mi ne superfluas per riĉaĵoj.
我還沒有富過頭.

4. Facile kaj glate trapasi de unu momento al alia:
輕快平順地度過某個時候

Mia vivo fluas trankvile.
我的生活過得很平靜.
Vivo glate ne fluas, ĉiam batas kaj skuas.
生活過得不平靜, 總是奮鬥與飄搖.
Feliĉo venas gute, malfeliĉo venas flue.
幸福一次只一滴, 災難如河流不盡.

manlajo (הצגת פרופיל) 27 באוגוסט 2007, 03:56:09

VERVO 神韻 /shen2-yun4/

Inspira, fervora, vigla maniero de verkado, parolado, pentrado, komponado:
寫作, 演說, 繪畫, 組曲等的靈氣, 熱情, 生動樣態

Li pentris ŝin kun vervo.
他把她繪得有神韻.
La vivo alprenis novan kaj pli vervan perspektivon.
生活採取了新而更有生氣的展望.
Ni havis bonegan tempon pro liaj verve elpensitaj diversaj anekdotoj.
由於他活靈活現創出的各式笑話, 我們過了個美好的時光.
Ili komencis vervege polemiki.
他們開始了激烈的爭論.
La libro estis tute senverva - mi ne sentis fervoran viglecon tie.
這本書毫無生氣 - 從它我感受不到一點活力.

manlajo (הצגת פרופיל) 28 באוגוסט 2007, 04:05:59

GLITI 滑動 /hua2-dong4/

1. Facile moviĝi sur glata aŭ grasa supraĵo:
輕易地在平順或有油脂的表面移動

Birdoj glitas en la aero.
鳥兒在空中滑翔.
Ĝi glitas de li kiel pizo de muro.
它有如豆子離牆一樣地從他滑開. [毫無作用*]
Okazon kaptu ĉe l' kapo, ĉar la vosto estas glita.
把握機會要在頭, 因為到了尾就滑動難握.
Atendis, meditis, ĝis en tombon englitis.
等待, 冥想, 直到滑入了墳裡.
Li rapide deglitis de la ĉevalo.
他很快地從馬背上滑下.

2. Antaŭeniĝi sur glata supraĵo konservante sian ekvilibron:
保持平衡地在平面上前移

Hodiaŭ mi prenos miajn glitilojn kaj iros gliti / glitumi, ĉar la vetero estas tre bela kaj frosta.
今天我將取冰鞋去溜冰, 因為天氣很好又夠冷.
Glitado estas mia ŝatokupo.
溜冰是我的喜好.

3. Perdi la starecon kaj ekvilibron, marŝante sur glata supraĵo:
失去立姿及平衡在平面上前進

En mallumo ŝi (ek)glitis kaj falis.
在黑暗裡, 她滑倒了.
La vojo estis glitiga.
路滑.

4. Pasi senbrue, facile, nerimarkite:
悄悄, 輕快, 未受注意地經過

Li glitis po iomete en mizeron.
他漸漸地滑入慘況.
El lia mano ĉiu monero elglitas (li estas tute malŝparema).
他手中所有的錢都花光 (他很浪費).
La aktoro traglitis nerimarkite.
那位演員未受注意地溜過去.
La pejzaĝo rapide preterglitis antaŭ niaj okuloj.
景觀快速地在我們眼前移動.

5. Rotaciante, ne sufiĉe adheri:
轉動, 未固定

Radoj de mia biciklo komencis gliti.
我的自行車的輪子開始轉動.

* 感謝工作小組成員 Bertilo Wennergren 幫忙解讀這句格言, 他的解釋如下:
Se oni ĵetas pizon al muro, la pizo forglitas de la muro sen iel ajn influi la muron (damaĝi ĝin aŭ simile). La muro eĉ ne rimarkas la etan pizon. Simile se oni lin kritikas (aŭ simile), li tion eĉ ne rimarkos. La kritiko neniel influos lin. Ĝi estos tute senefika.
如果用豆子扔牆, 豆子將從牆滑下, 不會對牆起任何作用 (傷不了牆等). 牆甚至不在意小豆子. 同理, 如果有人批評他 (諸如此類), 他甚至將不在意那個. 批評將不會對他起作用. 那將是完全無效的.

לראש הדף