შინაარსის ნახვა

დახურულია
Max. 500 messages.

每日一詞 Vorto de la tago

manlajo-ისა და 1 დეკემბერი, 2006-ის მიერ

შეტყობინებები: 1902

ენა: 简体中文

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 31 მარტი, 2009 03:59:27

0143 INDULGI 縱容 /zong4-rong2/

1. Ne severe trakti ies kulpon aŭ pekon, esti pardonema kontraŭ iu erarinta:
不嚴厲對待某人的過錯, 寬於原諒犯錯者

Indulgu mian kulpon, mi petas!
我請求你容忍我的過錯.
Vi ne meritis indulgon de ŝi.
你不值得她的寬容.
Li estas indulga pri mia perfido.
他容忍我的不忠.
Mi estas indulgema - mi longe ne koleras.
我很寬容 - 我很久沒生氣了.

2. Milde agi kontraŭ iu, ne ofendi, montri konsideron al, domaĝi:
溫和對待某人, 不冒犯, 表達關懷, 惋惜

Li ĉiam indulgas min.
他總是關懷我.
Infanoj devas montri indulgon al la maljunuloj.
小孩必須表示對長者的關心.
Estu indulga al viaj infanoj.
對你的孩子們要關懷.
Via sinteno estas senindulga.
你的態度是不放縱的.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 1 აპრილი, 2009 10:51:32

0144 PRESKRIBI 規定 /gui1-ding4/

1. Formale kaj aŭtoritate ordoni:
正式且權威地命令

Leĝoj preskribas ne labori dum dimanĉoj.
法律規定星期天不工作.
Li ne obeis preskribojn de sia estro.
他未遵守他主管的規定.

2. Ordoni skribe:
書面指令

La kuracisto preskribis al mi bonan medikamenton.
醫師開給我好的藥方.
Oni ne povas aĉeti ĉi tiun medikamenton sen preskribo.
這種藥沒有處方單不能買.
La preskribitaj medikamentoj estis tre multekostaj.
那些處方藥品很貴.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 2 აპრილი, 2009 04:07:54

0145 RECIPROKA 交互 /hu4-xiang1/

Tia, ke unu el ambaŭ agas, sentas aŭ efikas kontraŭ la dua ĝuste tiel same, kiel la dua kontraŭ la unua:
兩者之一施行, 感覺, 或作用於另一者, 正如第二者對第一者那樣

Tiuj knabinoj sentas reciprokan antipation.
那些女孩互相感到討厭.
Ni ambaŭ nin reciproke komprenas.
我們兩個彼此互相了解.
Mi reciprokas viajn bondezirojn.
我回應你的好意.
Min ĝojigas reciprokeco de ilia amo.
他們的彼此相愛讓我高興.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 3 აპრილი, 2009 05:06:59

0146 PROVIZI 供應 /kong1-ying4/

1. Fari, ke iu aŭ io ricevu en pli-malpli granda kvanto ion bezonatan:
使某人或某物收受所需物品

Mia edzo provizas min je ĉio necesa.
我的丈夫供應我所需的一切.
Observu, ĉu sufiĉos la provizo de trinkaĵoj.
請觀察一下, 看飲料的供應是否足夠.
Por vojaĝo al Svedio mi proviziĝis je varmaj vestoj.
為了旅行到瑞典, 我備足保暖衣物.
Ŝi facile enprovizas sciojn en sia memoro.
她很容易地把知識吸收到她的記憶裡.

2. Almeti ion al objekto por ĝin kompletigi:
對物品補上一點什麼, 以使它完整

Ni devos provizi la ĉambron per mebloj.
房間已不需再補充家具.
Komenciĝis provizado de nia domo per novaj fenestroj.
開始了為我們的房子增補新的窗子.
Ĉu vi havas provizan radon en via aŭto?
你的車子裡有備用的輪子嗎?

3. Prizorgi:
照應

Li provizas la bezonojn de sia filo.
他照應他兒子的需求.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 4 აპრილი, 2009 10:48:46

0147 VUNDI 傷害 /shang1-hai4/

1. Difekti vivan korpon per tranĉo, piko aŭ kontuzo:
以切割, 穿刺, 或打瘀等方式破壞生命體

Kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem.
打老婆者也會傷到自己.
Tio estis vundeto, sed ne granda vundo.
那是小傷, 而不是大傷.
Piki al iu la vundan lokon.
刺到某人的傷處.
Kiel bone, ke vi revenis senvunda!
真好, 你無損傷地回來了!
Vundebla estis nur la kalkano de Aĥilo.
只能傷到阿喀琉斯 (Achilles) 的腳踝.

2. Suferigi ies animon aŭ koron per dolora frapo:
以痛擊使某人靈魂或心理受苦

Ŝia perfido vundis lian koron.
她的出軌傷了他的心.
Langa vundo plej profunda.
舌頭的傷最深.
Li diris vundajn vortojn.
他說了一些傷人的話.
Mi jam laciĝis de la vundado de mia koro.
我已疲於心的傷痛.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 5 აპრილი, 2009 04:25:43

0148 VARBI 徵召 /zheng1-zhao1/

1. Fari per siaj instigoj, ke iu soldatiĝu:
敦促要某人從軍

Ili varbis mian fraton en la armeon.
他們徵召我哥哥進入軍隊.
Ne ĉiuj varbitoj iĝas bonaj soldatoj.
並非所有被徵召者都成為好軍人.

2. Fari per siaj instigoj, ke iu aniĝu al grupo, partio, doktrino:
敦促要某人參加某團體, 政黨, 教派

Esperantistoj ŝatas varbi homojn al Esperanto.
世界語者喜歡號召人們來學世界語.
Ni okupiĝas pri varbado de samideanoj.
我們忙著徵召志同道合者.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 6 აპრილი, 2009 04:35:26

0149 STUFI 燉 /dun4/

Longe kuiri viandon en fermita kaserolo kun malmulte da akvo, tre modere varmigante por konservi ĝian tutan sukon:
長時在蓋鍋內以少量的水煮肉, 用溫火加熱以保留全部湯汁

Hodiaŭ mi stufis viandon en ĝia suko.
今天我用肉汁燉肉.
Mi tre ŝatas stufitan bovaĵon kun legomoj.
我很喜歡牛肉燉青菜.
Tie ni manĝis tre bongustan stufaĵon.
在那裡我們吃了很好吃的燉品.
Stufujo estas poto por stufi viandon.
燉鍋是用來燉肉的鍋子.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 7 აპრილი, 2009 03:32:08

0150 SPITE 不顧 /bu2-gu4/

Intence kontraŭstarante la volon de iu alia, montrante, ke oni ne timas la batalon:
故意違抗他人意願, 表示不怕打

Mi forveturos spite malpermeson de mia patrino.
不顧母親的不許我將出外旅遊.
Mi spitas al la pluvo.
我冒著雨.
Pli facile estas eviti ol spiti.
迴避易於悖逆.
Ŝi rimarkis lian spitan konduton.
她注意到他的悖逆行為.
Via konstanta spitado ne plaĉas al mi.
你的一再違逆令我不悅.
Nia filo estas malobeema kaj spitema.
我們的兒子不孝順很叛逆.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 8 აპრილი, 2009 04:33:52

0151 ESPRIMI 表達 /biao3-da2/

Montri sian penson aŭ senton per paroloj, gestoj aŭ aliaj aŭdeblaj aŭ videblaj signoj:
以口語, 姿勢, 或其他可聽或可見的信號表示自己的思想或感覺

Vi rajtas esprimi vian opinion.
你有權表達你的意見.
En ŝiaj okuloj mi vidis esprimon de timo.
在她眼睛裡我可以看到害怕的表情.
La esprimado de sentoj estas tre facila en Esperanto.
在世界語裡感情的表達很容易.
Vi eĉ ne imagas, kion mi sentas - tio estas neesprimebla.
你甚至無法想像我所感覺到的 - 那是難以表達的.
Lia rigardo estis esprimplena.
他的眼神裡充滿著表情.
Senesprima vizaĝo montris, ke ŝi malsanas.
沒有表情的容顏顯示了: 她生病了.

manlajo (მომხმარებლის პროფილი) 9 აპრილი, 2009 04:06:41

0152 DEGELI 融 /rong2/

Likviĝi de la varmo, malglaciiĝi, malfrostiĝi, fandiĝi:
因熱而液化, 退冰, 退凍, 溶化

Venis printempo kaj la neĝo komencis degeli.
春天來了, 雪開始融了.
Printempan altiĝon de riveroj kaŭzas degelo.
融冰引起了河流的春漲.
Mi rimarkis degelon en niaj rilatoj.
我注意到我們關係的消融.
Mi malsaniĝis pro la degela vetero.
因融冰的氣候我病了.
Ekstere estis malseke kaj malpure pro degelaĵo.
外面因融冰而潮濕和汚穢.
La suno degeligis la neĝon.
太陽融化了雪.

ზემოთ დაბრუნება