Sadržaj

Zaključaj
Najviše 500 poruka.

每日一詞 Vorto de la tago

od manlajo, 1. prosinca 2006.

Poruke: 1902

Jezik: 简体中文

manlajo (Prikaz profila) 31. srpnja 2009. 05:34:11

0264 DIVENI 猜 /cai1/

Malkovri per supozoj, rezonoj aŭ hazarde ion, kion oni ne jam scias:
以假設, 推理, 或尚未知的機緣而發現

Divenu, en kiu mano estas la monero?
猜, 硬幣在哪只手裡?
Kion saĝulo ne komprenas, ofte malsaĝa divenas.
智者不解之事, 往往猜得蠢.
Tiu (kart)divenisto okupiĝas pri divenado per la ludkartoj.
那位紙牌命相師專於用紙牌算命.
Elektu divenprove - eble vi sukcesos.
隨機選取 - 也許你會成功.
Laŭ mia opinio, la sorto estas nedivenebla.
依我意見, 命運難以猜測.
Ŝi mandivenis (divenis mian estontecon laŭ la linioj de la mano) kaj diris, ke mia vivo estos longa.
她看手相 (依我手上的紋路猜想我的未來) 然後說, 我將會長壽.

manlajo (Prikaz profila) 1. kolovoza 2009. 04:37:28

0265 SERENA 晴朗 /qing2-lang3/

1. Sennuba kaj senventa:
無雲無風

La vetero estis serena.
天氣晴朗.
La vento trankviliĝis kaj fariĝis sereno.
風靜了, 晴朗了.
Mi prenis la pluvombrelon, ĉar la ĉielo estis malserena.
我取了傘, 因為天空不晴朗.
Grandaj malhelaj nuboj malserenigis la ĉielon.
大朶烏雲使天空陰沉了下來.

2. Kvieta sen ĉagrenoj, sen videbla antaŭtimo aŭ streĉo:
安詳而無慮, 看不出有隱憂或緊張

Ĉiuj fidis lin - eble pro tio, ke lia vizaĝo ĉiam estis serena.
大家信任他 - 或許是因為他的臉上總是一片安詳.
La sereneco estis unu el ŝiaj ecoj de karaktero.
安詳是她特質的一部分.
Ili ekaŭdis bonan novaĵon kaj iliaj vizaĝoj sereniĝis.
他們一聽到好消息, 他們的臉上隨即安詳下來.

manlajo (Prikaz profila) 2. kolovoza 2009. 03:34:57

0266 KONSISTI 包含 /bao1-han2/

1. Esti kunmetita el pluraj partoj; havi kiel erojn:
由多部分並置構成; 含有的部分

Unu horo konsistas el sesdek minutoj.
一小時包含六十分鐘.
Ĉiuj milionoj konsistas el milonoj.
每個百萬是由多個千分之一組成的.
Nun estas nova konsisto de komisiono.
現在有新組成的臨時委員會.
Mi ne scias, kiuj estas la konsistaj partoj de ĉi tiu teo.
我不知道這茶的成分有些什麼.
La ĉefaj konsistaĵoj de ĉi tiu supo estas betoj kaj terpomoj.
這個湯的主要成分是甜菜和馬鈴薯.

2. Havi kiel ĉefan, kernan parton:
作為主要及核心的成分

Mia laboro konsistas el preparado de diversaj dokumentoj.
我的工作由準備各種文件所構成.
Nur la intenco konsistigas la krimon.
只有意圖已是犯罪的構成要件.

manlajo (Prikaz profila) 3. kolovoza 2009. 09:08:01

0267 SKUI 震撼 /zhen4-han3/

1. Rapide abrupte kaj ripete ŝanceli kaj malfirmigi:
快速突然並重複地搖動及鬆動

Mi forte skuis la tapiŝon por forigi polvon.
我用力搖動地毯以清除灰塵.
Estis multaj pomoj post fruktoskuo de pomarbo.
搖動蘋果樹後有許多蘋果了.
Li ricevis cerban skuon!
他接受頭腦震撼!
Aŭtune forskuiĝas la folioj.
秋天時樹葉搖落.

2. Rapide abrupte kaj ripete svingi tien kaj reen:
快速突然及重複地搖來搖去

Ŝi skuis la kapon kaj mi komprenis, ke ŝi ne konsentas.
她搖頭我即知道她不滿意.
La filmo estis amuza kaj ĉiuj tre skuiĝis de rido.
影片很有趣, 大家都笑得東倒西歪.
Forskuu de vi tiujn malbonajn pensojn.
快拋開那些壞的想法.

3. Malfortigi, malstabiligi, materie aŭ anime:
使物質上或精神上弱化, 不穩

Mia sano estas forte skuita.
我的健康大為弱化.
Vivo glate ne fluas, ĉiam batas kaj skuas.
生活不會平順流過, 總是戰鬥及震撼.
Lia decido estas neskuebla.
他的決定不會動搖.
La proceso senskue daŭras.
訴訟搖擺地持續下去.

manlajo (Prikaz profila) 4. kolovoza 2009. 08:19:45

0268 PELTO 毛皮 /mao2-pi2/

Speciale preparita felo, ĝenerale belhara, uzata kiel vesto aŭ garnituro:
特別加工的皮, 通常有漂亮的毛, 用作衣服或飾品

Ŝi portis palton kun randoj el vulpa pelto.
她穿著以狐皮飾邊的大衣.
Mi ne malvarmiĝis, ĉar mi estis vestita per varmega peltaĵo.
我不冷, 因為我穿著溫暖的毛皮衣.
Ĉi tiun vintron peltaj botoj estas modaj.
這個冬天毛皮靴子很流行.
La peltisto kudros por mi belan peltaĵon.
毛皮工為我縫製漂亮的毛皮衣.

manlajo (Prikaz profila) 5. kolovoza 2009. 05:09:21

0269 ETENDI 延伸 /yan2-shen1/

1. Malvolvi laŭ la longo, longigante en unu direkto:
循長度展開, 向某方向伸長

Mi etendis la kapon tra la fenestro kaj vokis la infanojn.
我伸頭出窗叫小孩.
Al loko dolora ni manon etendas, al loko ĉarma okulojn ni sendas.
向痛苦的地方我們伸出援手, 向迷人的地方我們投以眼光.
Tiu knabaĉo eletendis la langon!
那個小頑童伸出舌頭!

2. Doni, prezenti ion etendante la brakon:
伸出手臂給出或展現某物

Mia amato etendis la ringon al mi.
我的愛人送給我戒指.

3. Malvolvi ĉiudirekten, kovrante pli ampleksan spacon:
向四方展開, 蓋住更廣的空間

La birdo etendis siajn flugilojn.
鳥兒展翅.
Etendado de la flugiloj helpas ne fali dum ŝvebado.
展開翅膀有助飄翔時不掉下.
Tiu periodo etendiĝas de 1900 ĝis 2000.
那個時期由 1900 年延展至 2000 年.

4. Plilongigi aŭ pliampleksigi metalon, malplidikigante ĝin:
藉敲薄而延長或擴展金屬

La juvelisto batetendis foliojn da oro.
珠寶匠敲展金箔.
Stano estas etendebla metalo.
錫是可延展的金屬.

5. Disvastigi ĉiudirekten:
多向擴展

La reĝo volis etendi la limojn de sia regado.
國王想擴展他的王國.
La vento disetendis aromon de floroj.
風擴散了花香.
Kaj jen ni ekvidis grandegan etendaĵon da akvo.
接著我們看到巨大的水域.

manlajo (Prikaz profila) 6. kolovoza 2009. 05:50:29

0270 RAMPI 爬 /pa2/

1. Antaŭeniri, trenante sin sur la ventro:
以腹引身前進

Vidu, la serpento rampas.
看, 蛇在爬行.
Lacerto estas rampulo (reptilio).
蜥蜴是爬蟲.

2. Pene, malfacile kaj malrapide antaŭeniri:
艱難且緩慢地前進

Ŝtelistoj rampis trans granda barilo.
小偷爬過高大的欄杆.
Li perdis la vojon kaj ne povis elrampi el la arbaro.
他迷路且無法從樹林脫困.
Mi trovis la truon kaj enrampis tra ĝi.
我發現洞並爬過它.

3. Pene kaj malfacile supreniri:
艱難地往上行進

Mi rampis sur la arbon.
我爬上樹.
Finfine mi surrampis la pinton de la monto!
終於我爬到了山頂!

4. Sin etendi sur iun supraĵon:
伸展自己在某物上方

Sur la muro rampis rampaj kreskaĵoj.
牆上長著攀爬的生物.
Ni forigis ĉiujn rampaĵojn de la domo.
我們把房子的攀爬生物都清除了.

5. Malnoble sin humiligi:
低賤地自己丟臉

Mi ne ŝatas homojn, kiuj rampas antaŭ la potenculoj.
我不喜歡對權勢者卑屈的人.
Liaj rampaj salutoj eĉ kolerigis min.
他卑屈的招呼甚至引我生氣.
Genuojn homoj fleksas nur tiam, se la rampado profiton donas.
人們只在卑屈帶來好處時才會屈膝.

manlajo (Prikaz profila) 7. kolovoza 2009. 07:32:59

0271 PENETRI 滲透 /shen4-tou4/

1. Eniĝi en ion, trairante la eblajn barojn:
穿過可能的障礙而進入某物

Neniu ŝtelisto kapablos penetri en nian domon.
沒有小偷能滲入我家.
Al koro penetro per okula fenestro.
想滲透心要借由眼睛之窗. [看眼知心]
Ĉu vi aŭdis pri la penetrado de armeno en nian landon?
你聽到關於軍隊滲透進我國的事嗎?
La suno ne sukcesas trapenetri la nubojn.
太陽未能射透雲層.

2. Plene ekposedi, emocii, absorbi (pri sentoj):
盡力取得, 動心, 吸收 (指感覺)

Min penetris granda ĝojo, kiam vi diris bonan novaĵon.
當你告訴好消息時, 我充滿了巨大的歡樂.
Li montris nepenetreblan vizaĝon.
他展現一幅不可滲入的臉.
Espereble mi sukcesos penetrigi tiun ideon en ŝian cerbon.
希望我可把那個想法灌入她的腦袋.

3. Malkovri, diveni:
發現, 猜想

Mi sukcese penetris tiun sekreton.
我成功地得知那個秘密.
Ŝi min penetre rigardis.
她穿透地注視著我.
Li estas penetrema homo, facile penetranta kaŝitaĵojn.
他是善透者, 能容易地看透隱藏之物.

manlajo (Prikaz profila) 8. kolovoza 2009. 03:57:17

0272 ŜPINI 紡 /fang3/

1. Kuntordi kanabon, linon aŭ alian fibraĵon por formi fadenojn:
捻麻, 線, 或其他繊維物成線

Vintre virinoj sidis kaj ŝpinis.
冬季裡婦女們坐著紡紗.
Unue ni forigis ĉiujn ŝpinaĵojn en tiu malnova domo.
首先我們除去舊房子裡的所有紡織品.
La ŝpinitaĵon ni eksportas al aliaj landoj.
我們外銷紡織品到其他國家.
Ni amuziĝis kaj manĝis sukerŝpinaĵojn.
我們享受著吃棉花糖.

2. Zorge kaj malrapide kombini:
小心緩慢地梳

Kiujn planojn vi ŝpinas en via kapo?
你頭腦裡思量著什麼計畫?
Ŝpinado de aeraj fantazioj estas malutila okupo.
織空有的奇想是無用的事.
El tiuj vortoj ŝpiniĝis la vico da revoj.
從那些詞織出了一串的夢想.

manlajo (Prikaz profila) 9. kolovoza 2009. 04:18:45

0273 MULDI 模塑 /mo2-su4/

Fari objekton, figuron, fluigante moligitan mason en ujon, kiu havas la deziratan formon:
澆灌軟化物質進入有所要形狀的容器, 做成物品或圖像

Ili muldis la vizaĝon per gipso.
他們以石膏模塑臉部.
Tie estas priskribita la muldado de mezepoka statuo.
那裡描寫了中世紀雕像的模塑法.
En nia urbo estas muzeo de muldaĵoj el historiaj monumentoj.
我們城裡有收藏歷史遺物模型的博物館.
Tiu muldilo (ujo, en kiun oni enpremas la muldan materialon), estas farita el argilo.
那個模子 (壓入模塑材料的容器) 是銀製的.
La statuo jam estas elmuldigita (elprenita el la muldilo.)
雕像已出模 (從模子取出).

Natrag na vrh