Meldinger: 8
Språk: 简体中文
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 28 22:19:56
哈尔滨·海参崴·
绿星之旅印象
作者:马凤臣
二. 旅途相逢,一路清欢
自沈阳北登车前往哈尔滨西,我们在北行列车餐车,偶遇一对哈尔滨中年夫妇。四人对坐闲谈,言语投契,相逢如故友一般。
听闻我们此行先赴哈尔滨参加世界语研讨会,随后将出境前往俄罗斯海参崴,开启一场跨国“绿星之旅”,探访多年俄罗斯老友盖那迪,夫妇二人颇感欣然。
盖那迪是海参崴《太平洋世界语俱乐部》主席,多年致力于世界语国际交流,曾多次到访哈尔滨参会。我们便是在一次次学术盛会中相识相知,结下绵长跨国情谊,留存珍贵合影与温暖记忆。
这对夫妇刚结束沈阳之行,正返程归乡。常年往来于关内与冰城之间,他们用心经营多家民宿,生活踏实丰盈,热忱从容。旅途相逢,皆是缘分。
我们彼此欣赏对方向阳而行的生活姿态。我们欣然互加微信,他们也顺势加入了由我主持直播世界语原文版名著的《加速度世界语群》,该群现有230多人。
现正在由我口播巴金世文版的《寒夜》,和《叶君健传》宋韵声中文原著,授权我翻译成世界语文版。我在早晚口读直播10分多钟。
我已在群里口播10多部E文版小说了,
如《山村》,《青春之歌》,《绿川英子文集》,《周恩来传》等等。
我口读完每一部E文版小说,大约用时一年半。
夫妇二人汇入了这群热爱世界语文学的爱好者的大集体中来。听学世界语文学,这群体创造了一个增加听说能力和文学修养的鸭绿江畔的世界语后花园。
该群于2017年7月7日创建于辽东学院加速度外语研究所。当时在场还有瑞士世界语友人迪特尔在场。我与迪特尔有幸被聘为该所世界语研究员,并颁发聘任书。
该群到明年就是成立10周年了。我想到那时,我们群友应该在鸭绿江畔,举办一个群友联谊会,联欢一下。欢迎各位莅临边城丹东赏光。共述衷肠!
车窗外,松嫩平原的黑土地一望无际,坦荡辽阔;车厢内,闲谈笑语绵绵不绝。一程向北的列车,载着期待与热忱,轻轻拉开了这段南北寻访,跨国寻友之旅的温柔序幕。
(待续)2
Flago/Amo
27 jun.2026
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 28 22:21:42
Harbino · Vladivostoko ·
Impresoj de la Vojaĝo de la Verda Stelo
Aŭtoro: Ma Fengchen
II. Renkontiĝo sur la vojaĝo, pura ĝojo laŭlonge de la vojo
De Norda Ŝenjang ni eniris la trajnon al Okcidenta Harbino. En la manĝvagono de la nordvetura trajno ni hazarde renkontis mezaĝan geedzan paron el Harbino. Kvaropo sidis ĉirkaŭ tablo kaj babilis; niaj vortoj bone kongruis, kaj ni interkonatiĝis kvazaŭ malnovaj amikoj ekde la unua renkontiĝo.
Aŭdinte, ke ni unue iras al Harbino por partopreni Esperanto-simpozion, poste eliros landlimon al rusa Vladivostoko por ekplurlanda «Vojaĝo de la Verda Stelo» kaj viziti maljunan rusan amikon Genadio, la geedza paro sentis grandan ĝojon.
Genadio estas prezidanto de la Pacifika Esperanto-Klubo en Vladivostoko. Li dediĉas sin al internacia Esperanto-interŝanĝo jam multajn jarojn kaj plurfoje vizitis Harbinon por kongresoj. Ni interkonatiĝis kaj profundiĝis nia amikeco dum tiuj akademiaj renkontiĝoj, konstruante longdaŭran translandan amikecon kaj konservante valorajn fotojn kaj varmajn memorojn.
La geedza paro ĵus finis sian vojaĝon en Ŝenjang kaj revenis hejmen. Ili vojaĝas ofte inter la enlandaj regionoj kaj la glacia urbo Harbino, administras plurajn gastdomojn zorge, vivas stabilan kaj plenplenan vivon kun entuziasmo kaj trankvileco. Ĉiu renkontiĝo sur la vojaĝo estas sorto.
Ni ambaŭ admiris unu la alian pro nia optimisma vivmaniero. Ni volonte interŝanĝis WeChat-kontojn, kaj ili tuj aliĝis al la Grupo «Akcelo de Esperanto», kiun mi gvidas por vivelsendi originalajn esperantajn literaturajn verkojn. La grupo nun havas pli ol 230 membrojn.
Nuntempe mi vivlegas la esperantan version de Malvarma Nokto de Ba Jin, kaj ankaŭ la ĉinan originalon Biografio de Ye Junjian verkita de Song Yunsheng, kiu rajtigis min traduki ĝin al Esperanto. Mi faras vivlegadon dum pli ol dek minutoj matene kaj vespere.
Mi jam vivlegis pli ol dek esperantajn romanojn en la grupo, ekzemple La Vilaĝo, La Kanto de Juneco, Biografio de Zhou Enlai kaj aliaj. Por fini legadon de unu esperanta romano necesas proksimume unu jaro kaj duono.
La geedza paro aliĝis al ĉi tiu granda kolektivo de Esperanto-literaturamantoj. Per aŭskultado kaj lernado de Esperanto-literaturo, tiu grupo kreis «Esperantan ĝardenon ĉe la bordoj de la rivero Jalu», kie oni povas plibonigi aŭskult- kaj parolkapablon kaj literaturan kulturon.
La grupo estis fondita la 7-an de julio 2017 ĉe la Instituto de Fremdaj Lingvoj «Akcelo» de la Universitato Liaodong. Tiam ĉeestis ankaŭ svisa esperantisto Dieter. Mi kaj Dieter estis nomumitaj kiel Esperanto-esploristoj de la instituto kaj ricevis nomumleterojn.
Venontjare la grupo festos sian dekjaran datrevenon. Mi pensas, ke tiam ni grupano devus organizi grupan amikeckunvenon ĉe la rivero Jalu por kune amuziĝi. Bonvenon ĉiuj viziti la limurbon Dandongon por kunhavi niajn sentojn!
Ekster la fenestro de la vagono la nigra tero de la ebenaĵo Songnen etendiĝas senfina, vasta kaj malferma; ene de la vagono daŭras babilemo kaj ridoj seninterrompe. La nordvetura trajno portas atendojn kaj entuziasmon kaj milde malfermas la mildan prologon de ĉi tiu vojaĝo: serĉado de nordo kaj sudo, translanda vizito de amiko.
(daŭrigota) 2
Flago / Amo
27-a de junio 2026
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 29 22:25:42
哈尔滨•海参崴•绿星之旅印象
作者:马凤臣
一、北赴沈城,绿星初约
一组银白色的8节高铁列车身姿轻盈,流线性车体如游龙穿行,掠过辽东半岛的青山绿水,一路奔赴沈阳北站。此行北上,我将在此与多年挚友刘国亮相会。
国亮现任本地救援组织工会副主席,是与我相知相惜,坚守理想多年的“绿星”同路人。此番我们相约同行,共赴冰城,出席第十五届哈尔滨青年世界语研讨会。
青年时代的刘国亮,曾驻守大兴安岭,把最美的青春留在茫茫林海。退役之后,他与世界语偶然结缘,深深认同这门语言承载的和平理想与人文情怀。
此后他积极参与省内外各类世界语交流活动,更曾专程前往北京百万庄24号,登门拜访学界前辈,虚心求教,潜心研学。
自京归来,他在沈阳砂山创办《世界语学用社》,面向市民普及世界语文化,推介书刊辞典。心怀四海的他,还亲手绘制了一幅全球世界语发展形势图,悬于社内,供往来爱好者参阅学习。
此次北上参会,他亦将这幅心血之作随身携带,准备在研讨会上展出交流,与各地同道共话初心,细研新知。
(待续)1
Flago·Amo
26 jun.2026
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 29 22:28:29
Impresoj de la Verda Stela Vojaĝo: Harbino • Vladivostoko
Aŭtoro:
Ma Fengchen
I. Norden al Ŝenjanurbo, la unua rendevuo de la Verda Stelo
La arĝentblankaj alt-rapidaj trajnoj, kun gracilaj formoj kaj fluaj korpoj kiel drakoj, trapasas verdajn montojn kaj akvojn de la Liaodong-a Duoninsulo, direktante sin norden al Norda Stacio de Ŝenjang-urbo. En ĉi tiu norda vojaĝo, mi renkontos mian maljunan amikon Liu Guoliang ĉi tie. Guoliang estas vicprezidanto de la sindikato de loka sav-organizacio, samideano de la "Verda Stelo", kun kiu mi konatiĝas kaj estimas unu la alian, kaj kiu persistadas je idealoj dum multaj jaroj. Ni konsentis vojaĝi kune norden al la Glacia Urbo (Harbino), por ĉeesti la Dekkvintan Junularan Esperantan Seminaron de Harbino.
En sia juneco, Liu Guoliang servis en la Grandaj Ĥingan-Montoj, lasante sian plej belan junecon en la senfina arbaro. Post demobiligo, li hazarde konatiĝis kun Esperanto, kaj profunde akceptis la pacajn idealojn kaj humanajn sentojn portatajn de tiu lingvo.
Poste li aktive partoprenis diversajn esperantajn interŝanĝajn agadojn en kaj ekster la provinco, eĉ speciale veturis al la adreso Baiwanzhuang-a n-ro 24 en Pekino, por viziti akademiajn antaŭulojn, humile peti instruon kaj dediĉi sin al studoj.
Post reveno de Pekino, li fondis la Esperantan Stud- kaj Uz-Societon en Ŝaŝan de Ŝenjang-urbo, popularigante esperantan kulturon inter urbanoj kaj prezentante librojn, periodaĵojn kaj vortarojn. Kun koro malfermita al la tuta mondo, li mem desegnis mondmapon pri la evolua situacio de Esperanto tra la globo, pendigitan ene de la societo por studo kaj referenco de vizitantaj amantoj.
En ĉi tiu norda konferenca vojaĝo, li ankaŭ portas ĉi tiun laborverkon kun si, intencante montri ĝin dum la seminaro por interŝanĝo, diskuti la originajn idealojn kaj profundi novajn sciojn kun samideanoj el diversaj lokoj.
(daŭrigota) 1
Flago·Amo
26 jun.2026
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 29 23:30:15
哈尔滨•海参崴•
绿星之旅印象
作者:马凤臣
三,冰城聚首,旧友重逢
列车准点抵达哈尔滨西站。我们换乘地铁,在地下穿行冰城街巷,直奔嵩山大厦。刚入大堂,便见到提前远道而来的成都挚友李笃恭老师。去年冰城相聚历历在目,哈尔滨纯粹的学术氛围,同道之人的热忱温暖,让他念念不忘,故而今年早早启程,再赴盛会,重归这片亲切的 “绿星故土”。
笃恭研习世界语已有四十余载,初心始终不渝。他早年从事少儿英语教学,却一生偏爱世界语纯粹包容的精神内核。他雅好书画,性喜山水风景,足迹遍历华夏名山大川,一路写生采风,笔墨不辍,经年积累,留存画作两千余幅。
更令人敬佩的是,数十年光阴里,笃恭日复一日坚持用世界语书写日记,记录日常点滴、山河见闻与心境感悟,风雨无阻、从未中断,数十本厚厚的手札,皆是热爱与自律沉淀的见证。二十余年前,年轻的他曾只身骑着旧单车,六千多里北上远行,穿越山川阡陌,奔赴延吉参加第五届全国世界语大会,以赤诚奔赴心中热爱。
从笃恭口中得知,本届哈尔滨研讨会老友云集,旧识齐聚:武汉知名世界语者戚健老师夫妇,尚晓华老师(网名野马)与刘喜贞老师,宁波慈溪的胡红军老师,都是早年接触过世界语的爱好者。扬州的叶为民工程师,千里携带大包小裹,外加手风琴,早早定好绿皮车,来哈助兴。
高龄的沈阳沈宁老人,多次来哈市参会研修功课,酷爱书法写作,也在胞妹夫妇陪同下远道而来。佟北佳老师来自佳木斯,现在正热心地辅导一群小学生学习世界语口语入门,令人赞赏。这一众资深世界语爱好者悉数赴约。各路人马聚齐,是待会议落幕,众人将结伴同行,一同奔赴海参崴,再会俄罗斯老友盖那迪同志,续写跨越国界的绿星情缘。
待续)3
Flago/Amo
28 jun.2026
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 29 23:36:18
Harbino • Vladivostoko •
Impresoj de la Verda Stela Vojaĝo
Aŭtoro: Ma Fengchen
III. Renkontiĝo en la Glacia Urbo, Reunuiĝo kun Malnovaj Amikoj
La trajno alvenis ĝusta-tempe al Harbina Okcidenta Stacio. Ni transiris al metroo, traveturis subterajn stratojn de la glacia urbo kaj direktis nin rekte al la Konstruaĵo Songshan. Tuj post eniro al la halo mi vidis mian karan amikon el Ĉengduo, instruiston Li Dugong, kiu veturis longan vojon antaŭ la aliaj. La pasintjara renkontiĝo en la glacia urbo restas klara en lia memoro: la pura akademia etoso de Harbin kaj la varmego de samideanoj neniam forlasis lian penson. Tial li ekveturis frue ĉi-jare por denove partopreni la grandan kunvenon kaj reveni al tiu aminda "Patrujo de la Verda Stelo".
Dugong studas Esperanton jam pli ol kvardek jarojn, kaj lia origina intenco neniam ŝanceliĝis. En siaj fruaj jaroj li instruis anglan al infanoj, sed dum sia tuta vivo li amas la puran, inkluzivan spiritan kernon de Esperanto. Li ŝatas kaligrafion kaj pentradon, kaj amas montarajn kaj riverajn pejzaĝojn. Liaj piedoj trairis ĉiujn famajn montojn kaj riverojn de Ĉinio. Sur ĉiu vojaĝo li faras skizojn por pentrado kaj ne ĉesas uzi penikon. Tra multaj jaroj li kolektis pli ol du mil pentraĵojn.
Pli admirinde: dum jardekoj Dugong ĉiutage skribas taglibron en Esperanto, senescepte eĉ en pluvo aŭ vento. Li registras ĉiutagajn malgrandajn aferojn, vidindaĵojn de montoj kaj riveroj, kaj siajn internajn sentojn, neniam interrompante la skribadon. Dekoj da dikaj manlibroj estas atestoj de lia profunda amo kaj strikta memdisciplino. Pli ol dudek jarojn antaŭe, kiam li ankoraŭ estis juna, li sola veturis pli ol tri mil kilometrojn norden per malnova biciklo, trairis montarajn vojojn kaj kampajn vojojn por partopreni la Kvintan Nacian Esperanto-Kongreson en Janji, irante kun sincera koro al sia plej kara afero.
De Dugong mi eksciis, ke ĉe ĉi-jara seminario en Harbin kunvenos multaj malnovaj amikoj kaj konatoj: la fama esperantisto el Vuhan instruisto Qi Jian kun sia edzino, instruistoj Shang Xiaohua (retnomo Sovaĝa Ĉevalo) kaj Liu Xizhen, kaj instruisto Hu Hongjun el Cixi de Ningbo — ĉiuj ili estas esperantistoj, kiuj konatiĝis kun Esperanto jam en fruaj jaroj. Inĝeniero Ye Weimin el Jangŝuo portis multajn grandajn kaj malgrandajn sakojn kune kun akordiono, rezervis malrapidan vagonon frue por veturi al Harbin kaj vigligi la kunvenon.
La aĝa maljunulo Shen Ning el Ŝenjang, kiu multfoje venis al Harbin por kongresoj kaj studoj kaj amas kaligrafion kaj verkadon, ankaŭ veturis longan vojon akompanate de sia fratino kaj ŝia edzo. Instruisto Tong Beijia venas de Jiamusi; nuntempe ŝi fervore instruas al grupo de baz-lernejanoj la komencan parolan Esperanton, kio meritas grandan laŭdon. Ĉiuj tiuj spertaj esperantistoj venis plenumi la rendevuon. Kiam ĉiuj homoj el diversaj lokoj estos kunigitaj, post fino de la konferenco ni vojaĝos kune al Vladivostoko, denove renkontos la rusan amikon Genadio, kaj daŭrigos la translandan amikecon ligitan al la Verda Stelo.
(daŭrigota) 3
Flago/Amo
28-a de junio 2026
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 30 22:54:02
哈尔滨•海参崴•
绿星之旅印象
作者:马凤臣
四、诗声逐浪,奔赴山海
次日清晨,听闻宋萍老师正带领一众青年学友,在嵩山大厦二楼会议厅排练诗朗诵,我们一众旧友欣然前往观摩助阵。
推门入内,厅堂清朗,诗声昂扬。六七位朗诵者立于台前,神情真挚,气韵饱满,倾情演绎着专为盛会创作的诗篇。诗作由高峰老师原创,宋萍老师译为世界语,字句铿锵、意蕴深远,声声入耳,激荡人心,宛若清风传凯歌,满怀赤诚,动人心魄。
朗诵队伍里,青春风采熠熠生辉。远道自青岛而来的青年教师孙业盛,毕业于枣庄学院世界语专业,又远赴波兰 亚当·密兹凯维奇大学深造。眉眼之间尽是当代青年开阔自信,向阳向上的朝气。
还有大庆师范学院大二学子刘育桐,去年便曾赴哈参会。犹记彼时太阳岛清风徐徐,她与北京青年世界语者赵文琪,和毕业于武汉大学中文系的乌克兰籍李娜老师席地围坐,谈笑风生,定格了一段温暖纯粹的相逢。
人群之中,我又见熟悉的身影——郝欢。她是宋萍老师十余年前的学生,年少时便远赴丹东参加世界语大会,投身绿星事业。当年那些并肩追梦的二十余名青年学子,历经岁月流转,早已散落四方,各赴山海,在天南海北默默坚守热爱,发光发热。
今朝冰城重聚,新老同道并肩一堂。年轻的声音与经年的初心彼此呼应,涓涓细流汇成奔涌的绿星浪潮。这份跨越岁月,联结中外的热爱,自冰城缓缓向前,越过平原,跨过江海,向着海参崴的蔚蓝海港,向着更为辽阔,温柔的大千世界,缓缓流淌,生生不息。
(待续)4
Flago/Amo
29 jun.2026
Standardo (Å vise profilen) 2026 6 30 23:00:57
Harbino • Vladivostoko •
Impresoj de la Verda Stela Vojaĝo
Aŭtoro: Ma Fengchen
IV. Poemaj Voĉoj Sekvas Ondojn, Ni Iras al Montoj kaj Maroj
La sekvantan matenon ni aŭdis, ke instruistino Song Ping gvidas grupon de junaj samideanoj por ekzerci poezian deklamadon en la kunvenejo sur la dua etaĝo de la Konstruaĵo Songshan. Ni malnovaj amikoj ĝoje iris rigardi kaj subteni ilin.
Malferminte la pordon, ni eniris la brilan halon, kie sonis altaj poeziaj voĉoj. Ses aŭ sep deklamantoj staris antaŭ la scenejo kun sinceraj mienoj kaj plena spirito, tutkore prezentante poemojn verkitajn speciale por ĉi tiu granda kunveno. La verkoj estas originalaj de instruisto Gao Feng kaj tradukitaj al Esperanto de instruistino Song Ping. Iliaj vortoj sonas forta, kun profunda signifo; ĉiu vorto resonas en la oreloj kaj movas la koron, kvazaŭ freŝa vento portas triumfan kanton, plena de sincera koro kaj kortuŝa potenco.
Inter la deklamantoj brilas juna vigleco. La juna instruisto Sun Yesheng venis longan vojon el Qingdao. Li finstudis la Esperanto-fakon de la Universitato Zaozhuang, poste plu lernis en la Universitato Adam Mickiewicz de Pollando. Liaj okuloj brilas per la larĝa, memfida kaj optimisma spirito de nuntempaj junuloj.
Ankaŭ Liu Yutong, duajarana studentino de la Normala Universitato Daqing, partoprenis la Harbinan kunvenon jam pasintjare. Mi ankoraŭ bone memoras la freŝan venton sur la Sun-Insulo tiam: ŝi sidis sur la tero kune kun Zhao Wenqi, juna esperantisto el Pekino, kaj instruistino Lina, ukrainino diplomita de la Ĉina Lingva Fakultato de la Universitato Vuhan. Ili babilis gaje, konservante memoron pri tiu varma kaj pura renkontiĝo.
Inter la homoj mi revidis konatan vizaĝon: Hao Huan. Ŝi estis lernantino de instruistino Song Ping antaŭ pli ol dek jaroj. Jam juna ŝi veturis al Dandong por partopreni Esperanto-kongreson kaj dediĉis sin al la afero de la Verda Stelo. Pli ol dudek junaj studentoj, kiuj kune persekutis nian idealon tiutempe, disiĝis tra la lando tra la jaroj, ĉiu irante al siaj propraj vojoj. Ĉie tra la tuta lando ili silente konservas sian amon al Esperanto kaj brilas per sia propra lumo.
Hodiaŭ ni denove kunvenas en la glacia urbo, novaj kaj malnovaj samideanoj staras flank-al-flank en unu halo. Junaj voĉoj respondas al longdaŭraj komencaj intencoj; malgrandaj riveretoj kuniĝas por formi furiozan ondon de la Verda Stelo. Tiu amo, kiu transpasas jarojn kaj ligas homojn el ĉiuj landoj, fluas malrapide ekde Harbin, trans ebenaĵojn kaj marojn, direkte al la blua haveno de Vladivostoko, direkte al pli vasta kaj milda granda mondo — fluante senhalte, senfinde por ĉiam.
(daŭrigota) 4
Flago/Amo
29-a de junio 2026