Mesaĝoj: 24
Lingvo: English
Miland (Montri la profilon) 2009-januaro-16 21:21:24
alexbeard:Here.
RiotNrrd (Montri la profilon) 2009-januaro-17 00:40:58
erinja (Montri la profilon) 2009-januaro-17 03:51:55
However, the older edition of the Richardson book (just as good as the new one) is available from Amazon as well, both used and new, for way cheaper prices ($13-$17)
http://www.amazon.com/gp/offer-listing/0939785005/...
qwertz (Montri la profilon) 2009-januaro-21 00:21:23
alexbeard:The hardest thing for me so far about Esperanto is learning when to use the final -nIf you wanna find out you still need to ask in the role of the aktive thing/person:
English doesn't really decline their direct objects (except with pronouns)
Spanish and French don't, the only ones I have studied.
So I am completely lost with the whole object thing. I didn't even know what an object of a sentence was until 8th grade when our grammer teacher had to tell me.
I have trouble finding the object in a sentence...or it takes me a long time or I get it wrong. So I'm lost trying to add the -n
So to the people who know Esperanto generally well, how did you learn to add the -n on the end of objects? Is there a trick to it or does it just take a lot of experience?
Who/Whom or what ... is suffer from sth? The suffering thing is not aktive.
That's similar how the most Germans learn to identify the German "Akkusativ" at primary school, too.
i.e. Alex is seeing the puppies/whelps.
Who/Whom or what is "suffering seeing" by Alex? The puppies/whelpes.
Alex vidas la hundidojn.
So in result it doesn't matter where you place the "suffered" non-aktive object.
"La kato amas la hundon" means the same like "La hundon amas la kato" But the 'n makes it somebody easier to identify what thing needs help or is suffered by something.
Sorry for my bad English.
cheers,