Към съдържанието

"ESPERANTO - Obama-stila Zamenhof-bildo"??

от FreeXenon, 22 януари 2009

Съобщения: 7

Език: English

FreeXenon (Покажи профила) 22 януари 2009, 15:13:12

I found this neat little Obamaified picture of Zamenhof. At least I think its neat. I cannot read it, and Lernu's dictionary cannot translate 'Revisto'.

Could some, who is really bored, translate what little there is of the post for me?
ESPERANTO - Obama-stila Zamenhof-bildo

Jen por ĉagreni la Zamideanoj....
This is for the zealot Esperantists....

ceigered (Покажи профила) 22 януари 2009, 15:21:52

Cruddy Translation:

"Obama-style Zamenhof image

This is to annoy the Zamidealists (?)"

Unfortunately I am unfamiliar with this usage of Esperanto, being a baza lernanto ridulo.gif

Nice pic tho

Rogir (Покажи профила) 22 януари 2009, 15:32:01

Esperantists frequently call each other samideanoj, same-minded people. Zamideanoj is a pun on that implying that they're worshipping Zamenhof too much.

Revisto means (professional) dreamer.

Btw, 'ĉagreni la zamideanoj' contains an obvious grammar mistake!

FreeXenon (Покажи профила) 22 януари 2009, 16:16:12

Thanks...

Now he must be crushed beneath the iron shod and merciless boot of equality and hope. Grrrr!! =O

jchthys (Покажи профила) 22 януари 2009, 17:47:47

It's a grammar mistake, all right -- unless it means "for the Esperantists to annoy [other people with]"!

roint (Покажи профила) 22 януари 2009, 19:48:58

Yeah. If they really wanted to parody the Obama "Hope" poster, they would've used "Espero" instead of "Dreamist". This is obviously a little contemptuous. Boo.

I voted for Obama, but I can tell you I didn't care too much for the HOPE posters... they were a little too cult-of-personality for me. There was something Stalinesque about them.

-------

Jes, se ili vere volis moki la Obama "Hope" Afisxon, ili uzus "Espero"-n anstataux "Revisto". Gxi estas evidente iom malestima. Buu.

Mi balotis por Obama, sed mi eblas diri ke mi ne sxatis la "Hope"-ajn afisxojn... ili estis tro "kulto-de-personeco" por mi. Estis io Stalineca pri ili.

ananaso (Покажи профила) 22 януари 2009, 22:29:55

Cheers, I was in a hurry typing, so missed the accusative suffix. I've corrected it now!

(from he, who cobbled together the image)

Dankon, mi cxifoje je tajprapideco forgesis la akuzativan finajxon! Mi korektis gxin nun! sal.gif

(de li, kiu kre(acx)is la bildon).

Обратно нагоре