Mortigo
از jawq81, 10 فوریهٔ 2009
پستها: 20
زبان: English
erinja (نمایش مشخصات) 10 فوریهٔ 2009، 15:57:16
It's true that Benson does make up his own words and put them in. These words are mostly marked as such, so they are easy to avoid. The MIT club used to refer to those words as "bensonaĵoj". This is not necessarily a bad thing, because some of these words are technical terms that provide necessary differentiation between two similar words.
One example: I think the CEED has the word "pesaĥo" in it, as a word for Passover. The traditional Esperanto word for Passover is "juda pasko"; the Esperanto word for Easter is "pasko". You can see why a person would want to differentiate clearly between Easter and Passover. Also, since "pasko" is derived from the hebrew word "pesaĥ", it seems weird to say "juda pasko" for Passover and "pasko" for Easter, when really it should be "pasko" for Passover and "kristana pasko" for Easter. You can avoid this trouble entirely by leaving "pasko" to the Christians and going with "pesaĥo" for the Jewish holiday. It makes sense because pesaĥo is based on the Hebrew name of the holiday (פסח - pronounced Pesaĥ), and many Jews call Passover "Pesaĥ" anyway, even in their native language.
My main problem with the CEED is that it teaches some words that are not necessarily commonly used, without giving some sort of indicator that these words are seldom used. A beginner doesn't have the experience with the language to help distinguish between words that everyone is likely to understand, and words that only other readers of the CEED are likely to understand.
So by all means, use the CEED. But if you notice that if the CEED teaches you one word, and everyone you talk to seems to use another, maybe you'd better switch words.
RiotNrrd (نمایش مشخصات) 10 فوریهٔ 2009، 18:27:58
He does coin some of his own words, but, as Erinja notes, they are marked as such. I don't trust it 100% (due to finding the error noted above), but since I've been studying Esperanto for over three years now, I am familiar enough with the common words to have a feeling as to when to use his suggestions and when to look elsewhere for a more commonly accepted word. Generally I'm just looking up a word that I've forgotten, rather than a new word, and in that regard it is very helpful.
Oŝo-Jabe (نمایش مشخصات) 11 فوریهٔ 2009، 2:23:13
jawq81:You can "kill" someone in battle. That isn't "murder".I don't like murdi, because although I like the distinction between 'murder' and 'killing', 'murdi' is non-Fundamental. Although there is some virtue in certain non-Fundamental words, it's so much easier to get the difference in connotation by making a compound word that changes the connotation, rather than importing a whole new root. Fimortigi, seems to me to match up with murder. For murder as a crime, you could say 'neleĝe mortigi' or 'krime mortigi', one doesn't always need a one-to-one word conversion between languages.
You can "kill" someone in self-defense, or to save the life of someone else. Again, that isn't considered "murder". Murder is a capital offense and if found guilty, you can spend the rest of your life in prison.
edit: Apparently, 'murdi' is part of the Akademia Vortaro, as of 4oa...
jawq81 (نمایش مشخصات) 11 فوریهٔ 2009، 3:11:03
Anyway, the following uses of "mortigi" would alter the circumstances from a simple killing to a murder, whether it was accidental or deliberate.
La krimulo rabis la domon kaj mortigis la virinon kaj ŝia filon. = The criminal robbed the house and killed the woman and her son.
La ŝtelisto akcidente mortigis la proprietulon de la domo kiam li rompis la fenestron kaj kontraŭleĝe eniris la domon. = The thief accidently killed the owner of the house when he broke the window and illegally entered the house.
jawq81 (نمایش مشخصات) 11 فوریهٔ 2009، 3:23:05
Rogir (نمایش مشخصات) 11 فوریهٔ 2009، 15:15:55
erinja (نمایش مشخصات) 11 فوریهٔ 2009، 22:01:30
If the thief killed "la virinon kaj sxian filon", then the thief killed the woman and the woman's son.
"Si" always refers back to the subject of the sentence; the subject is the thief in this case, since the thief is doing the breaking and entering and killing.
jawq81 (نمایش مشخصات) 11 فوریهٔ 2009، 22:23:00
Thanks anyway.
Rogir (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2009، 0:18:57
jawq81 (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2009، 1:43:38