Bonvolu traduki la frazon:
од ZOV, 20. фебруар 2009.
Поруке: 4
Језик: Português
ZOV (Погледати профил) 20. фебруар 2009. 23.29.20
skeptikulo (Погледати профил) 21. фебруар 2009. 04.11.58
"As mulheres são belas, hein? Eu sei, minha namorada é uma brasileira. Mas eu também amo o Brasil, lógico. Tem uma família nova aqui agora."
Women are beautiful, aren't they? I know, my girlfriend is a brazilian. But I also love Brazil, of course. There is a new family here now.
Virinoj estas belaj, ĉu? Mi pravas, mia koramikino estas brazila. Sed ankaŭ mi amas Brazilon, kompreneble. Estas nova familio ĉi tie nun.
EL_NEBULOSO (Погледати профил) 21. фебруар 2009. 08.19.59
They are a new family here now.
(aŭ: There is a new family here now.)
Gerald
skeptikulo (Погледати профил) 21. фебруар 2009. 08.43.16
Regule oni esperus frazon "Agora nós somos uma nova família aqui." [Now we are a new family here.].
Parolante pri sia propra familio sen uzi la pronomon nós [ni / we] ŝajnus malrespektaĵon. Kiel se la persono ne apartenus en tiu familio.