Więcej

Generelles "Ich kenne mich nicht aus"

od fantazo, 23 lutego 2009

Wpisy: 37

Język: Deutsch

KoLonJaNo (Pokaż profil) 28 lutego 2009, 21:53:53

Hallo!

fantazo:Weils mir grad über den Weg gekommen ist.
Farti heißt ja sich befinden im Zusammenhang mit Gesundheit.

Daher würde mit "Kiel vi fartas" nach dem
Gesundheitszustand fragen, wäre diese genauere

Interpretation richtig? Weil ich hab das bis jetzt immer als allgemeine Frage des Zustands
interpretiert.
"Kiel vi fartas?" ist schlicht und einfach die Esp.-Version von "Wie geht es dir|euch|Ihnen?".

Ob man das jetzt als rituelle Frage auffasst und mit dem dann unvermeidlichen "Mi fartas bone." (o.ä.) beantwortet oder aber als Aufforderung zur mehr oder weniger ausführlichen Schilderung seiner geistigen, seelischen und körperlichen Befindlichkeiten betrachtet, sei dahingestellt.

Für nicht wenige Teilnehmer im lernu-Chat ist diese Frage nach dem einleitenden "Saluton [al ĉiuj]!" jedenfalls unvermeidlich.

Leider sieht man dann immer mal wieder als Antwort:

Mi estas bone.

Dieser Satz wirkt auf mich wie eine Mischung aus:

Mi fartas bone. = Mir geht es gut.

und

Mi estas bona. = Ich bin gut.

Und das sind meiner Meinung nach doch zwei verschiedene Paar Schuhe.
Auf der anderen Seite sollte theoretisch für mich "Kia vi estas" die allgemeine Frage nach dem Zustand sein. Also rein theoretisch für mich...
Vergleiche:

Kiu vi estas? = Wer bist du? -- Mi estas Peter|Paul|Heinz|Kurt|... = Ich bin Peter|Paul|Heinz|Kurt|...

Kio vi estas? = Was bist du? -- Mi estas homo|viro|bakisto|germano|... = Ich bin (ein) Mensch|Mann|Bäcker|Deutscher|...

Kia vi estas? = Wie (beschaffen) bist du? -- Mi estas juna|granda|forta|blonda|... = Ich bin jung|groß|stark|blond|...

---

Zwei Fragen an alle:

1. Sind "Kiel vi estas?" und die mögliche Antwort "Mi estas bone." mit der Esp.-Grammatik zu vereinbaren?

2. Wenn ja: Warum und was ist ihr Sinn? Wenn nein: Warum nicht?

---

Fartu bone kaj estu bonaj! rideto.gif,

Kolonjano

fantazo (Pokaż profil) 28 lutego 2009, 22:10:32

hmmm.. ok "kia vi estas" nicht gut..
hab mich wohl mal den Blödsinn den ein anderer
Komencanto gemacht hat übernommen, kam mir
schon von anfang an komisch vor.

fantazo (Pokaż profil) 1 marca 2009, 00:18:50

Ich hab mir vorhin den Kurs la zargreba metodo
angesehen und da wurde mir etwas ein bisschen
unklar, ob ich das eh richtig verstehe und der
Text nur blöd formuliert wurde oder ob ich was falsch verstehe.
Maja estas beleta junulino. Ĉiuj ŝiaj geamikoj amas ŝin. Antaŭ tri tagoj malbono okazis: sur strato aŭto faligis ŝin.
Wo ich mich frage ist beim dritten Satz,
"Vor drei Tagen passierte etwas schlechtes:
auf einer Straße ein Auto fiel auf sie", das kommt mir etwas komisch vor. So in etwa wenn man wo schreibt, dass ein rosaroter Elefant durch die Tür kommt und mal guten Tag sagt.
Daher bitte ich um Aufklärung.

MikeDee (Pokaż profil) 1 marca 2009, 00:33:49

worauf du achten musst ist das -ig- im faligis.
Der Satz heißt "auf einer Straße brachte ein Auto Sie zu fall." sprich, ein Auto hat sie angefahren.
"sur strato aŭto igis fali ŝin"

Ich hoffe wenigstens das hab ich richtig gemacht...

Hermann (Pokaż profil) 1 marca 2009, 15:44:21

Zwei Fragen an alle:

1. Sind "Kiel vi estas?" und die mögliche Antwort "Mi estas bone." mit der Esp.-Grammatik zu vereinbaren?

2. Wenn ja: Warum und was ist ihr Sinn? Wenn nein: Warum nicht?
1. Nein, weil
2. hinter "estas" kein Adverb sondern ein Adjektiv steht, "kiel" aber nach einem Adverb fragt: Wie schreibt jemand? > Er schreibt schnell!

Jen KoLonJaNo, nun mi estas scivolema.

darkweasel (Pokaż profil) 2 marca 2009, 06:27:25

Kann man so nicht sagen, oder? "Es ist warm" heißt ja immerhin "estas varme", oder? (Alternativ natürlich "varmas")

Hermann (Pokaż profil) 2 marca 2009, 07:04:01

Nein, eben nicht! Es heißt immer "...estas varmA."
Mi skribas rapidE.
La birdo estas multkoloraA.

FrankoVoglero (Pokaż profil) 2 marca 2009, 08:15:38

darkweasel:Kann man so nicht sagen, oder? "Es ist warm" heißt ja immerhin "estas varme", oder? (Alternativ natürlich "varmas")
Das ist richtig - immer "estas varme"

aber:

La vetero varmas oder La vetero estas varma

Ob man einfach sagen kann "Varmas" weiß ich nicht - hört sich zumindest nicht so falsch an - aber ich würde estas varme sagen.

Hermann:
Nein, eben nicht! Es heißt immer "...estas varmA."
Mi skribas rapidE.
La birdo estas multkoloraA.
Der allgemeine Ausruf "estas varmE" nur wenn man genauer weiß was nun warm ist dann:

Ĝi estas varmA. So hab ich es zumindest im Esperanto Kurs in Villingen Schwenningen gehört.

darkweasel (Pokaż profil) 2 marca 2009, 18:14:07

Hermann:Nein, eben nicht! Es heißt immer "...estas varmA."
Mi skribas rapidE.
La birdo estas multkoloraA.
Nicht wenn "Estas varme" der komplette Satz ist. Weil da ja kein Nomen ist, worauf sich ein Adjektiv "varma" beziehen könnte. Genau wie "Lerni esperanton estas facile" - "lerni" ist ein Verb, also kann sich kein Adjektiv darauf beziehen.

Und was ich so gelesen habe, ist "Ĝi estas varma" kein Weg, das Wetter zu sagen - höchstens in einem Kontext wie: "Mi vidas manĝaĵon. Ĝi estas varma" wäre der Satz sinnvoll.

Alle Angaben ohne Gewähr.

KoLonJaNo (Pokaż profil) 2 marca 2009, 20:06:48

Hallo!

darkweasel:
Hermann:Nein, eben nicht! Es heißt immer "...estas varmA."
Mi skribas rapidE.
La birdo estas multkoloraA.
Nicht wenn "Estas varme" der komplette Satz ist. Weil da ja kein Nomen ist, worauf sich ein Adjektiv "varma" beziehen könnte. Genau wie "Lerni esperanton estas facile" - "lerni" ist ein Verb, also kann sich kein Adjektiv darauf beziehen.

[...]

Alle Angaben ohne Gewähr.
PMEG: E-vortoj kiel priskriboj (zweiter Abschnitt) und Perverba priskribo de subjekto (erste beiden Abschnitte).

Dort findet man u.a. das Beispiel:

"Ĉu hodiaŭ estas varme aŭ malvarme?"

aus dem Ekzercaro des Fundamento.

Ne sufiĉe varmis ĉi tie hodiaŭ,
Kolonjano

Wróć do góry