メッセージ: 6
言語: Esperanto
Martinbr (プロフィールを表示) 2009年2月25日 12:32:08
Ĉu vi memoras jenan (kiel kutime) bonegan enigmon de Miland, kiu aperis en la forumo "Humuro" antaŭ kelkaj semajnoj?
http://de.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=3...
La enigma tasko tekstas jene:
Alvenis infano al Jano kaj Janjo. Nun, do, la paro havas dekkvin hejmlabortaskojn por dividi inter si. Anjo entuziasmas helpi, kaj la paro feliĉas pri tio. Anjo diras 'Mi ne volas alian disputon pri la divido de la taskoj inter ni. Jen mia sugesto: ni atendu ĝis la semajnfino, kiam mia edzo, Iĉjo (kiu estas ne riisto sed japano, kies plena nomo estas Iĉiro, parenteze), sugestos solvon.' La paro konsentas. Kiam la bopatro alvenas, lia sugesto temas ne pri duonoj sed trionoj de la taskaro, kompreneble, tamen sufiĉe akceptebla al ĉiuj. Do, ni esperu, ili daŭras kunvivi feliĉe! Kio estas la solvo de Iĉjo?Min isteresus scii, ĉu vi unuarigarde komprenis, ke Anjo estas avino. Mi mem unue pensis, ke "Anjo" estas karesformo de la nomo "Ana" (kaj fakte, la tre similaspekta formo "Anja" ekzistas en pluraj lingvoj). Mi mem verŝajne uzus la formon "Avinjo" kiel karesnomon por mia avino.
Bonvolu ne miskomprenu min. Mi scias bone, ke ankaŭ la formo "Anjo" estas tute ĝusta; mi nur demandas min, ĉu oni povas senprobleme kompreni ĝin.
Amike salutas
Martin
Matthieu (プロフィールを表示) 2009年2月25日 15:48:34
nikko (プロフィールを表示) 2009年2月26日 10:29:13
Miland (プロフィールを表示) 2009年2月26日 11:06:41
Anjoo (プロフィールを表示) 2009年2月26日 16:50:15
Martinbr (プロフィールを表示) 2009年2月26日 23:21:34
Miland:Jen la kialo pro kio mi elektis tiun nomon. Unu el miaj kuzinoj antaŭ iom da jaroj havis filinon. Ŝia nomo: Anja! Jen la deveno de 'Anjo' en mia enigmo.Do ĉu "Anjo" en via enigmo ne signifas "avino"? Legante la enigmon, oni povas facile havi la impreson ke jes.