目次へ

【转帖】★ 说说这个法国的老白头

Flago,2009年3月9日の

メッセージ: 3

言語: 简体中文

Flago (プロフィールを表示) 2009年3月9日 10:55:13

sal.gif
这个法国的老白头啊,
竟然是个汉学总督学,汉语通,流利的华语,
好像,像是个语言权威的样子。

他可能不是世界语的总督学,他说失败了,不知,
是从何而来的失败之说?
我相信,他只是信口而出,说了也白说。
他应该是不太了解世界语的现状,
或者他根本就不会世界语!
不会就不能乱说!

说去吧,任谁谁谁说去吧,谁能管得住谁的嘴呢。
咱那,还得走自己的路!
记得在一次世界语的课堂上,学了一篇父子卖驴的故事,
路人杂口杂嘴的,人云亦云,
这爷俩最后是轮换骑驴也不是,是爷俩左右为难,
最后抬着驴走,累极眼了,终于把驴扔河里了。哈哈……

老白呀,在你们法国,世界语的活动还真不少,现在周末的见面聚会,
各种学术会议,娱乐歌曲演唱等等,不知你了解过参加过没有?
全球的世界语活动,每时都在此起彼伏!
老白,欢迎你去活动,去看一看,瞧一瞧!
听说,在巴黎,还有一个无民族的世界语组织,
每年都在各国举办大会呢!

老白,你的汉语说得挺流利,还挺地道,所以在华语圈影响很大,
对全球爱好世界语的人群伤害很大!
请老白解释一下‘失败’是什么意思?

他太应骑自行车去联合国教科文组织和国际世协了解了解情况了,
再冒泡。
世界语这棵大树已经成长了122年了,才100多年啊。
但是它的根须却已牢牢扎在地球各大洲的土壤深处。
在多文化、多民族、多宗教、多风俗的五彩缤纷地球村的
大家庭里,也不管在战争与和平的年代里,世界语已经发挥了
它极特殊的管道交流作用,甚至化敌为友,扔下武器。

它出土西方,与人类的拼音文字,有着千丝万缕的血源关系。
西方人掌握很快,中国人学它也快也难,实际是就是看它有用没用。
不想学,再容易的东西,也不会。
从总的趋势上看,它内在理想的渗透力越来越大。
越来越被不同肤色的人们所接受。

它在努力捣毁那座横在各民族间语言壁障的巨墙,这是好事。
凡是用世界语与各民族朋友交流过的人,心有体会,那气氛是
那么自然平和融洽,相互尊重平等,好像是一家人!

五千年汉字文化与100多年的世界语历史,不可同日而语。
吾认为,都是人类的财富!
我就是中华民族的一员,我热爱汉语,永远也认不完中国字呀,
汉人也很难掌握得了。
我同时也热爱世界语,也在努力的去掌握。
不管是那一门学问,都需要人们去虚心地学习,艰苦地奋斗!
时间是人类文明历史的最好见证者,爱好和平的人们努力吧。
掌握住你所喜欢的语言,为人类服务吧!

法国的老白头,你现在想学世界语也不晚,你知道它的“根”在哪么?
它的根,已植在每一个爱好人类美好理想的,
各国的世界语者和爱好者的心头!
在心灵之中!

作者 [ 老黑头 ] - 2009年03月09日 上午 10时08分

zlong (プロフィールを表示) 2009年3月9日 12:31:01

谢谢楼主关注

我觉得错不在白老头 他可以有自己的观点
错在CCTV-4 他们他不专业 没有考证 就妄言 实在可恶

LyzTyphone (プロフィールを表示) 2009年3月14日 10:43:27

Ni fosu nian sulkon!

確實, 按照Journalism=新聞界的道德, 有人批評了世界語,
那就應該在同一項報導中給出相反的觀點啊...
明明都請到了世協的于先生...

總之, 走我們的路, 讓別人說去吧

先頭にもどる