Vai all’indice

help with some french words...

di Alexander18, 05 gennaio 2007

Messaggi: 4

Lingua: Français

Alexander18 (Mostra il profilo) 05 gennaio 2007 11:20:00

we need some help from you guys with the french.. we have french in school but we're not so good.. so if u want to write it over to us.. ur good people lango.gif hehe

here ar the sentences

didn't taste so good.

the sky is nice from the plane.

we took the metro all the time.

view from the eiffeltower.

Milliteary people are guarding the place.

the whole gang on the Notre Dame.

great view.

the food we got.

the eiffeltower are lightning every whole hour.

good bye Paris!

We are ready to go.

it is burning on the way home.

we are tired.

Frankouche (Mostra il profilo) 05 gennaio 2007 21:02:30

Saluton Eksparizanoj !

It seems to be legends of photos okulumo.gif

I try. For formal writing, use "nous" and not "on".

ça n'avait pas l'air bon ploro.gif

Le ciel est beau, vu de l'avion

On a pris le métro tout le temps
or (nous avons pris...)

Vue de la tour Eiffel

Des militaires gardent la place
or des militaires en patrouille

Le gang tout entier de Notre-Dame

Superbe vue

La nourriture qu'on avait (really bad?)
or... que nous avions

La tour Eiffel s'éclaire toutes les heures (every whole hour ?)

Au revoir Paris

On est prêts à partir
Or nous sommes... or Prêts à partir

ça chauffe sur le trajet du retour (??)

Nous sommes fatigués

Hope i don't make mistakes. okulumo.gif
I used past times, we usually use.

In spite of the food (we say in Paris that you have to go in the provinces to eat good food) , i hope you had good time.

Gxis revido sal.gif

Pino (Mostra il profilo) 06 gennaio 2007 15:26:07

the whole gang on the Notre Dame.
Eble prefere
Toute la bande à Notre Dame. sal.gif

fafa_bird (Mostra il profilo) 18 febbraio 2007 22:45:31

didn't taste so good.
ce n'est pas si bon

the sky is nice from the plane.
le ciel est beau vue de l'avion

we took the metro all the time.
nous prenons le métro tout le temps

view from the eiffeltower.
vue de la tour effel

Milliteary people are guarding the place.
les militaires gardent la place

the whole gang on the Notre Dame.
la troupe entiere sur notre dame

great view.
bonne vue

the food we got.
la nourriture que nous avions

the eiffeltower are lightning every whole hour.
la tour effel est éclairé en permanence

good bye Paris!
au revoir paris

We are ready to go.
nous sommes pret à partir

it is burning on the way home.
c'est entrain de bruler sur le chemin de la maison

we are tired.
nous sommes fatigués

I think it's that

Torna all’inizio