メッセージ: 5
言語: Esperanto
crescence (プロフィールを表示) 2009年3月20日 6:05:01
En Francio, oni diras "Bonjour" kiam oni renkontas iun. Tiel, oni ne deziras bonan tagon al tiu, oni tiun simple salutas. Do, tio signifas "saluton". Oni prefere dirus "Bonne journée" por deziri bonan tagon al iu.
Ĉu estas simile esperante ? Ĉu eblas uzi "Bonan tagon" por saluti iun ?
le_chaz (プロフィールを表示) 2009年3月20日 8:03:03
crescence:Saluton,Por saluti oni povas uzi "saluton" kaj "bonan tagon". La dua ebleco estas pli formala ol la unua.
En Francio, oni diras "Bonjour" kiam oni renkontas iun. Tiel, oni ne deziras bonan tagon al tiu, oni tiun simple salutas. Do, tio signifas "saluton". Oni prefere dirus "Bonne journée" por deziri bonan tagon al iu.
Ĉu estas simile esperante ? Ĉu eblas uzi "Bonan tagon" por saluti iun ?
La francan "bonne journée", francoj fakte uzas kiel "ĝis revido". En esperanto, mi neniam aŭdis iun uzi "bonan tagon" kun tiu senco. Oni simple diras "ĝis revido", "ĝis" aŭ kelkfoje "ĝis la revido".
Sed ekzistas alia grava maniero saluti en esperanto, kiu ne kutimas al francoj en ilia lingvo. Temas pri "bonan matenon", kiun multaj esperantistoj uzadas ĝis proksimume la tagmezo.
antoniomoya (プロフィールを表示) 2009年3月20日 9:21:13
En esperanto, kontraŭe al la naciaj lingvoj, oni povas diri (mi kredas) laŭvole "bonan tagon", "bonan matenon", "bonan tagmezon", "bonan posttagmezon", "bonan vesperon", "bonan nokton" kaj ankaŭ "saluton". Tiu kiu aŭdos vin, perfekte komprenos vin.
En Hispanio oni diras kutime aŭ "Hola" (saluton), aŭ matene "Buenos días" (bonan tagon), posttagmeze "Buenas tardes" kaj nokte "Buenas noches".
Ĉiu lando, iu kutimo.
Amike,
crescence (プロフィールを表示) 2009年3月20日 11:24:27
Rogir (プロフィールを表示) 2009年3月20日 12:19:38