訊息: 23
語言: Esperanto
Jasminka (顯示個人資料) 2009年3月24日下午1:43:05
nikko (顯示個人資料) 2009年3月24日下午2:02:40
i tak dalee (laŭvorte) kaj tiel plu
henma (顯示個人資料) 2009年3月24日下午3:01:50
antoniomoya:En la hispana oni diras (kiel en la franca), "et cetera", kaj skribas "etc."Nur eta komento, hispane la vorto estas "etcétera", mallongigita kiel "etc.". Tiu vorto devenas el la latina "et cetera", sed ŝanĝis dum la tempo.
Amike.
AlfRoland:Sveda "å" preskaŭ similas al "o" en esperantoSe mi memoras bone, la sveda "u" sonas simila al franca "u" aŭ germana "ü".
Sveda "o" similas al "u" en esperanto.
Sveda "u" mi pensas ne estas en esperanto
kaj svedaj "ä" kaj "e" similas unu al la alian.
Sveda "ä" kaj "ö" (dana "ø") sonas similaj al germana "ä" kaj "ö", inter a kaj e la unua, kaj inter o kaj e la dua.
Korektu min se mi ne pravas.
Amike,
Daniel.
AlfRoland (顯示個人資料) 2009年3月24日下午3:26:53
henma:Mi ne sufiĉe spertas pri fonetiko por prijuĝi tion. Mi tamen menciu ke la vokalo "a" havas du iomete malsamajn elparolojn en la sveda. Parantese ankaŭ menciindas ke "å" kaj "ö" ne nur estas literoj sed ankaŭ vortoj. å = rivereto kaj ö = insulo.
AlfRoland:Sveda "å" preskaŭ similas al "o" en esperantoSe mi memoras bone, la sveda "u" sonas simila al franca "u" aŭ germana "ü".
Sveda "o" similas al "u" en esperanto.
Sveda "u" mi pensas ne estas en esperanto
kaj svedaj "ä" kaj "e" similas unu al la alian.
Sveda "ä" kaj "ö" (dana "ø") sonas similaj al germana "ä" kaj "ö", inter a kaj e la unua, kaj inter o kaj e la dua.
Korektu min se mi ne pravas.
Amike,
Daniel.
crescence (顯示個人資料) 2009年3月24日下午3:57:25
Senegaùlo:(pron. [echisétera])Ĉu la leteroj "ch" estas prononcataj [ŝ], kiel en la franca lingvo ?
crescence (顯示個人資料) 2009年3月24日下午3:58:32
Senegaùlo:En LFN (Lingua Franca Nova): Etc. (E tal cosas)Kio estas la Lingua Franca Nova ?
henma (顯示個人資料) 2009年3月24日下午5:29:29
crescence:Ne, ch estas ĉ... Senegaùlo uzas h-sistemon por skribi, do kiam li skribas ch, legu ĉ, se li volas skribi ŝ, li skribos sh.Senegaùlo:(pron. [echisétera])Ĉu la leteroj "ch" estas prononcataj [ŝ], kiel en la franca lingvo ?
Al Senegaùlo:
Mi scias ke la h-sistemo estis kreita de Zamenhof mem, sed li diris ke ĝi devas esti uzata kiam vi NE eblas uzi la ĉapelitajn literojn. Vi certe povas uzi la korektajn literojn en tiu forumo, do bonvolu uzi ilin.
Se vi ne ŝatas la x-sistemo, vi ne necesas uzi ĝin... Vi povas uzi alia metodo por tion fari, sed tio dependas de la sistemo kiun via komputilo uzas.
Amike,
Daniel.
crescence (顯示個人資料) 2009年3月24日下午6:10:43
Senegaùlo:Ami Crescence : Es filo sur LFN en esta foro, mesme tema...Ĉu vi povas doni al mi la hiperligon por koni tiun lingvon ? ... Mi ne trovas...
Kiu kreis tiun lingvon ? Kie ? Kiam ?
Kie mi povas trovi la vortaron kaj la gramatikon ?
Eujensc (顯示個人資料) 2009年3月30日下午6:43:31
Ankaŭ ekzistas la vorto "ya" kiu signifas "kaj... kaj aliaj" aŭ "kaj... ktp", anstataŭ la vorto "to" kiu signifas "kaj... sole".
Ekzemple:
"Ringo to banana" - Pomoj kaj bananoj (sole)
"Ringo ya banana" - Pomoj kaj bananoj (kaj aliaj fruktoj)