Spanish the new nemesis of Esperanto
від fojo, 14 січня 2007 р.
Повідомлення: 23
Мова: English
erinja (Переглянути профіль) 16 березня 2007 р. 10:31:36
Islander:I haven't been to SA or Australia; I've seen a couple of Australian TV programs on Chinese TV.When was the last time you heard of this for English?I'm just making suppositions here and I don't even know if it actually does have a difference, but when was the last time you watched Australian or South African TV?
But it's my understanding that they don't dub over American TV with local accents. I have not heard much about it with relation to South African TV, but I have heard that in Australia, they get plenty of American TV in its original form.
Accent-wise, South African English is very easy to understand. Australian can be very easy or a bit more difficult, depending on what region of Australia the person is from and how many uniquely Australian words they are using.
I personally find a very, very thick Scottish accent to be the most difficult English accent I have encountered. And if the person were speaking a true Scots (not likely to be found in the media, btw) - which could be considered another language or a separate dialect, depending on who you ask - then I would probably understand about as well as a French person would understand Quebec French.
Clet (Переглянути профіль) 21 травня 2009 р. 16:18:04
All languages of the world deserve to be spoken, (et aussi le français) and Esperanto is just one way of ensuring that all languages should have the right to existence, and that no other does
ceigered (Переглянути профіль) 22 травня 2009 р. 07:17:56
Also, in Australia we use Italian over Spanish (simply because of the amount of people with Italian heritage here)