K vsebini

mi legis, mi legos

od ritarita, 26. april 2006

Sporočila: 55

Jezik: Esperanto

hasjos (Prikaži profil) 16. junij 2006 00:23:54

Saluton al ĉiuj.

Ankaŭ mi ŝatas legadon. Ekzemple, "A widow for one year", "The cider house rules" de John Irving, "Morgan's passing" de Anne Tyler, "The Namesake" de Jhumpa Lahiri, "Cat's cradle" de Kurt Vonnegut, "Asta's book" de Barbara Vine (Ruth Rendell), "Black widowers series" de Isaac Asimov, "Dortmunder's series" de Donald E. Westlake, "The lord of the rings" de J. R. R. Tolkien...

Fakte, mi eksciis pri esperanto antaŭ ĉirkaŭ 20 jaroj. Tiam mi estis leginta SF romanon "Stainless Steelrat " de Harry Harrison (Ankaŭ li estis esperantisto.), mi rimarkis iun frazon. La frazo estis esperante "Ili ne povas paroli konantajn lingvojn.". Do, mi tre interesas al la lingvo, kaj mi tuj eklernis esperanton per lernolibro... sed... mi ne povas daŭri ĝin... lango.gif

Mi nun legas "Onihei hangka ĉo n-ro. 20" de Ŝotaro Ikenami. La scenejo estas la antikva Japanio, epoko de Edo. La ĉeftemo estas celado por malkreski krimo de la speciala polico "Hicuke (incendiinto) tozoku (ŝtelisto) aratamekata (polico)". Ĉi tiu romano estas tre populara en Japanio.

Pardonon pro mia malbona esperanto.

hasjos (Prikaži profil) 16. junij 2006 00:43:57

Saluton Rita.

Antaŭ multaj jaroj, mi legis verkojn de Italo Calvino kaj Umberto Eco...
Sed, bedaŭrinde, mi nenion memoras pri ili.

Mi nun volas legi verkojn de Antonio Tabucchi. Ĉu vi havas iun rekomendon?

ritarita (Prikaži profil) 17. junij 2006 18:24:31

hasjos:Saluton Rita.

Antaŭ multaj jaroj, mi legis verkojn de Italo Calvino kaj Umberto Eco...
Sed, bedaŭrinde, mi nenion memoras pri ili.

Mi nun volas legi verkojn de Antonio Tabucchi. Ĉu vi havas iun rekomendon?
Konnichiwa Hasjos-san ridulo.gif
kaj dankon por via mesaĝo. Bedaŭrinde, mi ne ŝatas la italan literaturon... De la verkisto Antonio Tabucchi mi nur legis "Sostiene Pereira" (esperante "Afirmas Pereira"), tamen mi ne tro ŝatis ĝin. Oni ankaŭ faris filmon el tiu libro, kun la fama itala aktoro Marcello Mastroianni (tamen, mi ne spektis la filmon, ĉar mi ne ŝatis la historion).
Ĉu vi legis Genĝimonogatari? Mi eklegis sed ne povis ĝin finlegi. Malfacilas memori la nomojn de la karakteroj. Mi legis 4 aŭ 5 librojn de Banana Yoshimoto, "Neĝlando" ("Yukiguni") de Yasunari Kawabata kaj "La ŝlosilo" ("Kagi") de Juniĉiro Tanizaki. Mi opinias, ke la estilo de tiuj japanaj verkistoj estas tre interesa. Tamen, kutime mi interesiĝas pri historioj kaj, verŝajne, en tiuj libroj la historio ne aspektas kiel grava aspekto de la libro... Interese, ĉu ne? Mi ŝatus koni vian opinion pri tiu temo. Sayonara ridulo.gif

hasjos (Prikaži profil) 18. junij 2006 11:37:48

Saluton Ritarita,
Ĉu vi povas kompreni la japanan lingvon?

Pri la verkoj de Banana Joŝimoto, Jasunari Kaŭabata, kaj Ĵuniĉiro Tanizaki.
Bedaŭrinde, mi neniam legis verkojn de Banana Joŝimoto, kaj mi legis kelkajn verkojn de Jasunari Kaŭabata kaj Ĵuniĉiro Tanizaki, sed mi nun ne bone memoras pri ili. Sed... "Mi eliras el la tunelo, tie jam estas neĝlando...", "Neĝlando" komenciĝis de ĉi tiu frazo, ĉu ne? Kaj- vi ne skribis pri ĝi -mi memoras "Ŝunkin ŝo" de Ĵuniĉiro Tanizaki. La fino de ĉi tiu romano estas tre bela.

Pri Genĵi Monogatari
Hmmm... verŝajne, mi ne legis "Genĵi Monogatari", sed mia amikino diris al mi, ke la romano estas tre malfacila por ni Japanoj. ridulo.gif

Mi ŝatas fremdajn literaturojn pli multe ol japanajn literaturojn, tial mi legis la japanajn literaturojn, sed nur iom. Miaj favoratoj estas Kyoka Izumi, Kjusaku Jumeno, Kobo Abe, Ŝotaro Ikenami... Ĉu vi scias ilin?

ritarita (Prikaži profil) 18. junij 2006 12:25:46

Konnichiwa Hasjos-san,

--Cu vi povas kompreni la japanan lingvon?--

Ne, bedaurinde ankorau mi ne komprenas gin. Mi provis lerni la japanan meminstruite antau 2 jaroj sed mi tuj komprenis, ke tio ne eblis. Kiel Italino, mi bezonas helpon por lerni orientan lingvon. Ciukaze, mi lernis legi la 2 kana-sistemojn kaj cirkau 50 kanji-signojn. Kvankam mi preskau cion forgesis, lau mi la japana estas ege interesa lingvo. Mi rekomencos gin lerni, post kiam mi plibonigos mian E-on.

--"Mi eliras el la tunelo, tie jam estas neglando...", "Neglando" komencigis de ci tiu farazo, cu ne?--

En la itala versio de "Neglando", la libro komencigas tiumaniere: "La trajno eliris el la longa tunelo en la neglando. La kamparo kusigis blanka sub la nokta cielo. La trajno haltis ce signalo".

---Pri Genji monogatari
Hmmm... versajne, mi ne legis "Genji monogatari", sed mia amikino diris al mi, ke la romano estas tre malfacila por ni Japanoj. ridulo.gif--

Tute kiel "La dia komedio" por ni italoj okulumo.gif

---Mi satas fremdajn literaturojn pli multe ol japanajn literaturoj, tial mi legis la japanajn literaturojn, sed nur iom. Miaj favoratoj estas Kyoka Izumi, Kjusaku Jumeno, Kobo Abe, Sotaro Ikenami... Cu vi scias ilin?--

Mi ec ne konis tiujn nomojn, bedaurinde. En italio la plej famaj japanaj verkistoj estas B. Yoshimoto, Y. Kawabata, Y. Mishima, kaj K. Oe (mi opinias). Mi legos pli pri la literaturo japana, kiam mi rekomencos lerni vian belan lingvo ridulo.gif.
Gis!

hasjos (Prikaži profil) 19. junij 2006 03:53:15

Saluton Ritarita,

Ĉu "K. Oe" estas Kenzaburo Oe? Mi bedaŭras... Mi legis liajn noveletojn, sed nur iom. Kaj ankaŭ pri ili mi forgesas, ĉar mi legis ilin antaŭ multaj jaroj.

Mi nun legas "The Breaking Point" de Daphne du Maurier.
Mi finlegos ĉi tiun noveletaron ĝis hodiaŭa nokto.
Kaj sekve, mi legos "The Ringmaster's Daughter" de Jostein Gaarder; mia amikino diris, ke ĉi tiu libro estas tre amuzega. Ĉu vi jam legis?

Ĝis!

Nauko (Prikaži profil) 19. junij 2006 08:55:51

Mi ankaŭ provis legi na Genĵi Monogatari nipone... sed ĝi tro malfacilis por mi.
http://ftp.monash.edu.au/pub/nihongo/genji.zip
Mi poste provis legi aliajn niponajn verkojn kun pli freŝa lingvo.
Mi aĉetis per interreto la unua verko de グイン・サーガ (guin saga) nomata 豹頭の仮面 (Leopardkapa masko) ĉar nipona amiko rekomendis ĝin al mi.
Mi ankoraŭ ĝin ne finlegis...

ritarita (Prikaži profil) 19. junij 2006 09:41:46

hasjos:Ĉu "K. Oe" estas Kenzaburo Oe?
Jes, mi volis diri Kenzaburo Oe. Ne facilas memori la nomojn japanajn ĉe mi, bedaŭrinde okulumo.gif

hasjos:Kaj sekve, mi legos "The Ringmaster's Daughter" de Jostein Gaarder; mia amikino diris, ke ĉi tiu libro estas tre amuzega. Ĉu vi jam legis?
Ne. De Jostein Gaarder mi nur legis iom da "La mondo de Sofia", romano pritemanta la historion de la filozofio okcidenta. Iomete tedan mi trovis ĝin... kaj mi ne finlegis ĝin. Anstataŭ mi legis 2-3 foje "La neĝsento de Smilla", de alia norda verkisto, Peter Hoeg. Tre bona romano! Ĉu vi legis ĝin?

Nun mi estas leganta tria-foje "Historio de amo kaj de tenebro", de Amos Oz. Mi tre ŝatas ĝin. Mia retamiko esperantisto israela diris, ke li renkontos Amos Oz kaj li petos al li aŭtografon por mi!!!

ritarita (Prikaži profil) 19. junij 2006 10:00:22

Nauko:Mi ankaŭ provis legi na Genĵi Monogatari nipone... sed ĝi tro malfacilis por mi.
Sal Nauko, ĉu vi provis legi ĝin en via lingvo?

Parenteze, mi legis en via profilo, ke vi parolas la eŭskan. Mi legis ie, ke la eŭska, la hungara kaj la finnia lingvoj estas la nuraj ne-indoeŭropeaj lingvoj en Eŭropo. Ĉu vi opinias, ke paroli la eŭskan helpas vin lerni aliajn lingvojn pli facile? Mi ja legis en via profilo, ke vi parolas multe da lingvoj, eĉ la japanan. Komplimentegon!

hasjos (Prikaži profil) 19. junij 2006 13:04:43

Saluton Nauko,

Guin saga estas treege longega serion, ĉu ne? Ankaŭ inter miaj geamikoj troviĝas fanatikulo de Guin saga. Sed, mi ne legis ilin.

Nazaj na začetek