Hozzászólások: 31
Nyelv: 简体中文
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 28. 4:32:47
Sepa Kongreso 1911 en Antwepen
Kiel tradicia malfermanto de la kongresoj esperantistaj, mi permesas al mi esprimi en la nomo de ĉiuj kongresanoj nian respektan kaj sinceran dankon al lia Reĝa Moŝto la Reĝo Alberto por la granda honoro, kiun li faris al nia afero, prenante sur sin la protektantecon super nia kongreso.
……
一九一一年柴氏在安特卫普举行的第七届世界语者大会上的讲话
我作为历届世界语者大会传统开幕人,现在以大会全体成员的名义向阿尔伯特国王陛下致以崇敬而真挚的感谢。
他以保护我们大会为己任,使我们深感荣幸。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 28. 4:44:00
……
Mi esperas, ke mi esprimos la deziron de ĉiuj kongresoj, se mi proponos, ke ni sendu telegrafe nian diversgentan saluton al la regnestro de la lando, kies gastoj ni estas, kaj nian dankon al nia alta protektanto.
……
如果我提议向我们作客于这个国家的国王,向我们的最高保护者,拍电致以来自不同民族的我们的敬礼和谢意,我希望,这样做是符合大家的愿望。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 28. 4:50:42
……
Mi esprimas ankaŭ en la nomo de la kongresanoj nian koran dankon al la urbestro de Antverpeno, kiu afable donis al ni sian helpon kaj moralan apogon.
……
我还要以大家的名义向安特卫普市市长致以我们诚恳的感谢。承蒙他帮助我们并给予了精神上的支持。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 28. 4:59:01
……
Fine mi esprimas nian koran fratan dankon al tiuj niaj belgaj samideanoj, kiuj tiel laboreme kaj zorge pretigis nian grandan feston.
……
最后,我向比利时的同志致以我们衷心的兄弟般的感谢。他们是那么辛苦而又细心地准备了我们这次盛大的庆祝会。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 28. 5:05:14
……
Mi uzas ankaŭ la okazon de nia festo, por revoki en vian memoron la nomon de unu viro, kiu havas grandegan meriton en nia afero.
……
我还利用这个节日的机会,请你们回忆在我们事业方面有着非常伟大功绩的一个人的名字。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 29. 4:57:45
……
La prelato Jonann Martin Schleyer, kies nomon ĉiu el vi konas tre bone, la aŭtoro de volapuk, antaŭ nelonge festis la okdekjaran datrevenon de sia naskiĝo, kaj estus nepardoninde, se ni ne uzus la okazon de nia nuna ĝenerala kunestado, por esprimi al li tiujn sentojn, kiujn ni ĉiuj havas por li.
……
你们都知道,伏拉普克语的作者约翰·马丁·雪里耶教长的名字。
不久前,他刚庆祝过自己的八十诞辰。
假如我们不利用这个全体集会的机会表示我们对他的感念,那是不可原谅的
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 29. 5:09:44
……
Li estas la vera patro de la tuta internacilingva movado.
Antaŭ li oni ankaŭ revis pri lingvo internacia, oni provis labori por ĝi; sed tio estis nur teoriaj skizoj, palaj senkorpaj fantomoj en la regiono de revoj.
……
他是整个国际语运动真正的始祖。
在他之前,人们也曾幻想过国际语,为此也试验性地进行过工作;可是,那仅仅是理论上的草案,是幻想界苍白而无形体的幽灵。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 29. 5:18:59
……
Li estis la unua, kiu diris al si: por lingvo internacia mi volas ne revi, sed labori; dum ĉio ĉirkaŭe dormis, li estis la unua, kiu praktike kreis la internacilingvan movadon.
……
他是第一个向自己说:“ 对于国际语,我不愿意幻想,而愿意工作。”
当周围的一切都正在沉睡的时候,他是第一个实实在在创造了国际语运动。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 30. 9:17:43
……
Volapuk ne estis venkita de Esperanto, kiel multaj personoj pensas tute erare; ĝi pereis per si mem en tiu tempo, kiam la trankvile kaj senartifike laboranta Esperanto estis ankoraŭ tro malforta, por iun venki;
……
伏拉普克语并不像许多人完全错误地认为是被世界语所战败的。
当沉静而自然地演进着的世界语力量尚极脆弱,完全不足以战胜谁的时候,它自己就消亡了。
……
Flago (Profil megtekintése) 2009. április 30. 9:32:34
……
ĝi pereis ne pro sia stranga sonado aŭ pro aliaj similaj kaŭzoj, ĉar al ĉio oni povas alkutimiĝi, kaj kio hieraŭ ŝajnis sovaĝa, tio morgaŭ aperas kiel io tute natura kaj bela; per longa kaj multespeca uzado eĉ la plej sovaĝa idiomo de la plej barbara gento iom post iom fariĝas riĉa, eleganta kaj oportuna lingvo.
……
它的消亡,不是由于它的发音古怪,也不是由于其他类似的原因。
因为人们能够习惯一切昨天看来似乎是粗野的,而明天看起来就自然而美丽的东西。
甚至,没有开化的民族的极无条理的方言,经过长期的多种使用,也会渐渐地变成一种丰富、优美、而且方便的语言。
……