ورود به محتوا

Hilfe bei Übersetzung - 8

از ritarita, 7 مهٔ 2009

پست‌ها: 8

زبان: Deutsch

ritarita (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2009،‏ 15:35:50

Kann jemand meine Übersetzung korrigieren? Danke!

--Geheimes Museum in Neapel--
Das "Geheimkabinett" ist ein Teil des Archäologischen Nationalmuseums Neapel, die erotische oder sexuelle Fundstücke aus Pompeji und Herkulaneum enthält. Unter den Königen von Bourbon war das Geheimkabinett nur "nachweislich moralisch gefestigten Menschen" zugänglich. Nach den revolutionären Bewegungen von 1848 wurde das Geheimkabinett zum Symbol der bürgerlichen Freiheiten und der Meinungsäußerungsfreiheit, also wurde es zensiert, weil es als politisch gefährlich galt (man schlug sogar vor, die Funde zu zerstören). Im Jahre 1860 befahl Garibaldi, das Geheimkabinett "allen alltäglich" zugänglich zu machen. Nach der Ausrufung des Königreichs Italien 1861 gab es wieder Zensur. Während des Faschismus eine Genehmigung vom Minister für nationale Bildung erforderlich war, um das Geheimkabinett zu besuchen.

Die Sammlung wurde 2000 endgültig mit einer Einschränkung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht: Minderjährige unter 14 Jahren können es nur mit Begleitung eines Erwachsenen besuchen.

horsto (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2009،‏ 18:41:16

--Geheimes Museum in Neapel--
Das "Geheimkabinett" ist ein Teil des Archäologischen Nationalmuseums Neapel, das erotische oder sexuelle Fundstücke aus Pompeji und Herkulaneum enthält. Unter den Königen von Bourbon war das Geheimkabinett nur "nachweislich moralisch gefestigten Menschen" zugänglich. Nach den revolutionären Bewegungen von 1848 wurde das Geheimkabinett zum Symbol der bürgerlichen Freiheiten und der Meinungsäußerungsfreiheit, also wurde es zensiert, weil es als politisch gefährlich galt (man schlug sogar vor, die Funde zu zerstören). Im Jahre 1860 befahl Garibaldi, das Geheimkabinett "allen ganztäglich" zugänglich zu machen. Nach der Ausrufung des Königreichs Italien 1861 gab es wieder Zensur. Während des Faschismus war eine Genehmigung vom Minister für nationale Bildung erforderlich war, um das Geheimkabinett zu besuchen.
Die Sammlung wurde 2000 endgültig der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, mit einer Einschränkung: Minderjährige unter 14 Jahren können es nur in Begleitung eines Erwachsenen besuchen.

alltäglich kommt von Alltag, ich denke mal hier ist ganztäglich gemeint, oder?

milupo (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2009،‏ 18:47:13

Hallo ritarita,

hier sind einige Korrekturen von mir:

Das "Geheimkabinett" ist ein Teil des Archäologischen Nationalmuseums Neapel, diedas erotische oder sexuelle Fundstücke aus Pompeji und Herkulaneum enthältbeherbergt.
...
Nach den revolutionären Bewegungen von 1848 wurde das Geheimkabinett zum Symbol der bürgerlichen Freiheiten und der MeinungsäußerungsfreiheitMeinungsfreiheit, also wurde es zensiert, weil es als politisch gefährlich galt (man schlug sogar vor, die Funde zu zerstören). Im Jahre 1860 befahl Garibaldi, das Geheimkabinett "allen alltäglichtäglich? ganztägig?" zugänglich zu machen. Nach der Ausrufung des Königreichs Italien 1861 gab es wieder Zensur. Während Zur Zeitdes Faschismus eine Genehmigung vom Minister für nationale Bildung erforderlich warwar eine Genehmigung vom Minister für nationale Bildung erforderlich, um das Geheimkabinett zu besuchen.

Die Sammlung wurde 2000 endgültig mit einer Einschränkung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht, mit einer Einschränkung: Minderjährige unter 14 Jahren können es nur mitin Begleitung eines Erwachsenen besuchen.

ritarita (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2009،‏ 18:49:52

horsto:alltäglich kommt von Alltag, ich denke mal hier ist ganztäglich gemeint, oder?
Danke Horsto! Hier ist "ĉiutage" gemeint.

ritarita (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2009،‏ 18:51:15

milupo:Hallo ritarita,hier sind einige Korrekturen von mir
Vielen Dank Milupo!

milupo (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2009،‏ 21:38:04

ritarita:
horsto:alltäglich kommt von Alltag, ich denke mal hier ist ganztäglich gemeint, oder?
Danke Horsto! Hier ist "ĉiutage" gemeint.
Also "täglich".

milupo (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2009،‏ 21:40:37

horsto:
alltäglich kommt von Alltag, ich denke mal hier ist ganztäglich gemeint, oder?
Horsto, das Wort heißt "ganztägig.

ritarita (نمایش مشخصات) 8 مهٔ 2009،‏ 6:59:37

milupo:
ritarita:Hier ist "ĉiutage" gemeint.
Also "täglich".
Danke schön Milupo!

بازگشت به بالا