目次へ

Aplicaciones

astroly,2009年5月14日の

メッセージ: 215

言語: Español

hef_ab (プロフィールを表示) 2010年9月8日 15:41:37

Vivu la foiro el Albacete! kaj ¡Viva la virgen de los llanos!

ateneo (プロフィールを表示) 2010年9月8日 17:54:12

Hedilla (プロフィールを表示) 2010年9月10日 16:55:58

¿Alguien de la Argentina nos podría hablar de la fauna que se mueve por la discoteca Esperanto de Buenos Aires?

http://es.eurosport.yahoo.com/10092010/47/acusan...

"Acusan a España de jugar con resaca

Eurosport - vie 10 sep 10:29:00 2010

Desde Argentina han vuelto a dar un palo durísimo a los chicos de Vicente del Bosque. Aunque no pasa de especulación, el lío está servido.

La prensa argentina sigue sacando pecho y, a la vez, 'haciendo sangre' con la goleada que su selección endosó a La Roja el pasado martes en Buenos Aires...

Nada menos que una juerga en las discotecas más archiconocidas de Buenos Aires...

Y es que las discotecas Esperanto e Ink, situadas en la avenida que cita Clarín y que son pasto de jugadores profesionales argentinos en sus momentos de fiesta, están frecuentadas de 'botineras', como así se hacen llamar en Argentina a las mujeres que buscan cambiar su vida buscando las fortunas de los famosos y futbolistas..."

novatago (プロフィールを表示) 2010年9月10日 23:20:41

Hedilla:¿Alguien de la Argentina nos podría hablar de la fauna que se mueve por la discoteca Esperanto de Buenos Aires?

"Acusan a España de jugar con resaca
Desde mi punto de vista es triste que el fútbol y los futbolistas consigan que se mencione la palabra Esperanto más de 20 el mismo día en los periódicos de habla hispana y que no sirva de nada.

La discoteca (boliche) Esperanto es el lugar de moda al que van los futbolistas argentinos y las "botineras", es decir las jóvenes aficionadas a los fubolist... digooo al fútbol lango.gif. En las páginas del corazón la discoteca se menciona, con frecuencia porque algún futbolista ha ido a divertirse allí y luego la botinera que ha tenido "suerte" esa noche, o más de una noche con el mismo, suele contarlo. Interesantísimo oiga.

Ĝis, Novatago.

Hispanio (プロフィールを表示) 2010年9月18日 17:26:28

hef_ab (プロフィールを表示) 2010年9月19日 15:33:46

La fórmula de cada idioma con una bandera es muy descriptiva y sencilla.

http://habeasdata.com/

novatago (プロフィールを表示) 2010年9月19日 19:09:28

hef_ab:La fórmula de cada idioma con una bandera es muy descriptiva y sencilla...
... para los que conocen la bandera.

Ĝis, Novatago.

Hedilla (プロフィールを表示) 2010年9月21日 10:06:12

Por si alguien no la conoce es como la que sale a la izquierda de la bandera polaca en el enlace al Arkones, aunque una frase diciendo que se trata de tal versión o tal otra nunca está de más. Al abrirse una página como esta, esto es lo ideal para elegir el idioma desde el principio, quizás su único defectillo (según mi opinión) es que va sobre la movado.

novatago (プロフィールを表示) 2010年9月21日 10:57:13

Hedilla:Por si alguien no la conoce...
Puede que haya alguien en Lernu! que no conozca la bandera pero no me refería a la gente que viene aquí.

Ĝis, Novatago.

gmolleda (プロフィールを表示) 2010年9月21日 13:30:42

Siempre podrán usar esta bandera:
flago_eo.png

先頭にもどる