メッセージ: 99
言語: Deutsch
Frankp (プロフィールを表示) 2009年5月14日 10:26:46
Leider ist es nicht vollständig.
Wenn Ihr also Wörter findet die nicht drin stehen postet sie hier.
ESPI Arbeitet mit dem Wörterbuch. Alleine schafft er es natürlich nicht.
Darum helft bitte mit, entweder hier über den Faden oder eventuell auch in dem Ihr über das Team Zugang zum Wörterbuch bekommt.
In andern Sprachgruppen ist das Wörtebuch teilweise noch schlechter bestückt als im deutschen.
Kann jemand der sich in Esperanto besser ausdrücken kann als ich, das Problem mal im Esperantoforum ansprechen?
Frankp (プロフィールを表示) 2009年5月14日 10:37:58
Was bedeutet das?
Ist nicht im Wörterbuch?
gefunden auf folgender Seite
http://www.esperantio.net/index.php?id=2
auch nichts unter heki oder heke.
Heka führt zu hekatombo = Hekatombe
was mir auch auf Deutsch , ist das ein deutsches Wort, nicht sagt.
in der Wiki steht was dazu.
http://de.wikipedia.org/wiki/Hekatombe
(eine Esperantoversion gibt es dazu in der wiki nicht)
Hat aber mit heko auch nichts zu tun.
Kann mir jemand helfen.
Dabei fällt mir ein:
Könnte man nicht Wörter die nicht so geläufig sind, gleich mit der WIKI vom Wortaro aus verlinken?
KoLonJaNo (プロフィールを表示) 2009年5月14日 11:54:44
Frankp:Heko = ??Heroldo komunikas
Was bedeutet das?
Ist nicht im Wörterbuch?
gefunden auf folgender Seite
http://www.esperantio.net/index.php?id=2
[...]
Kann mir jemand helfen.
Kolonjano
Frankp (プロフィールを表示) 2009年6月10日 7:26:41
???
Das deutsche prima im sinne von sehr gut würde ich mit Bonege übersetzen.
Im Lernu-Wörterbuch ist es nicht aufgeführt.
Da das Wörterbuch warscheinlich auch von nicht Deutschsprachlern genutzt wird, währe es angebracht wenn man unter Prima was findet.
Espi (プロフィールを表示) 2009年6月10日 20:09:26
Frankp:primaSaluton Frank,
Im Lernu-Wörterbuch ist es nicht aufgeführt.
Da das Wörterbuch warscheinlich auch von nicht Deutschsprachlern genutzt wird, währe es angebracht wenn man unter Prima was findet.
ist das mit dem "prima" im de-eo Vortaro jetzt o.k.?
Schöne Grüße
Klaus-Peter
Frankp (プロフィールを表示) 2009年6月11日 7:22:29
wuerfel (プロフィールを表示) 2009年6月16日 13:51:12
X-Berger:biciklokroso
Ganz nebenbei, kennt jemand ein Esperantowort für BMX (BMX @ Wiki)?
MfU Thomas.
BeiDirSein (プロフィールを表示) 2009年6月16日 15:23:31
"Wir beschützen dich, indem wir dich anketten."
Ni protektas vin, ĉenanta vin musste ich schreiben, weil ich kein passendes Wort fand
Außerdem fehlt das Wort "Leichtsinn", das ich leider auch nicht kenne
horsto (プロフィールを表示) 2009年6月16日 15:41:23
BeiDirSein:"indem" kann ich nicht finden..Ni protektas vin per tio, ke ni katenas vin (al io).
"Wir beschützen dich, indem wir dich anketten."
Ni protektas vin, ĉenanta vin musste ich schreiben, weil ich kein passendes Wort fand
Außerdem fehlt das Wort "Leichtsinn", das ich leider auch nicht kenne
Leichtsinn = facilanimeco
Leporino (プロフィールを表示) 2009年6月16日 19:43:56
Es ist umfangreich und wie ich finde, sehr gut.
Amike,
Åsa