پستها: 14
زبان: Español
joselo (نمایش مشخصات) 10 ژوئن 2009، 11:49:51
os hago una reflexión y os cuento por lo que estoy pasando, ya que, quizá, alguno de vosotros también ha pasado (nada grave, eh). Solamente, estoy en una fase que no le veo una utilidad real a cualquier tipo de lengua universal, y menos a las que yo conozco algo (Eo e Ido). No le veo mucho sentido, sobre todo cuando muchísima gente no sólo no habla estas dos lenguas sino que ni siquiera sabe que existen! Lo he comprobado con amigos o familiares u otra gente que llega a llamarte "friki". Con el Ido no me extrañaba (además el nombre tiene miga..."Estás ido...") pero con el Esperanto, después de 100 años, todavía hay gente que no sabe de qué va, cómo es, que esta vivo...así no se puede...En fín, no quiero transmitir mi pesimismo...
novatago (نمایش مشخصات) 10 ژوئن 2009، 13:06:45
Si quieres puedes leer sobre el [url=http://eo.wikipedia.org/wiki/Raŭmismo]raŭmismo[/url] en la vikipedio o más ampliamente en esperantio.net. Puede que te ayude a decidir en un sentido o en otro.
En mi opinión las revoluciones no sirven de gran cosa, solo son momentos de furia o euforia descontrolada. Lo que cuenta es cambiar uno mismo si lo cree oportuno.
En cualquier caso, no te dejes influir por la opinión de los que no ven la utilidad. Esa gente simplemente no se lo planteado o no tiene datos suficiente sobre los asuntos que nos ocupan como para tener un criterio valorable. Hablar de ello sirve porque lo da a conocer. Incluso aunque encuentres resistencia ya deja la semilla ahí. Por supuesto tienes que procurar buscar el momento adecuado para que no te miren raro y saber introducir el tema, a veces aunque sea el momento adecuado, una mala introducción lo chafa todo.
Habla de tus experiencias en tus viajes (si los tienes) y deja caer que estuviste hablando Esperanto. Si preguntan explicales sin emocionarte demasiado y si no déjalo estar. Piensa además, que si dices que lo has estado hablando en el extranjero, se cortaran un poco (aunque no del todo) cuando les venga la idea de "lengua muerta". Procura evitar ideas como "la paz entre los pueblos" porque eso inevitablemente la gente lo va a mirar como utópico, aparte de ser absurdo (un idioma en común no ha evitado jamás enfrentamientos aunque pueda ayudar a no crear más de los necesarios). Todo esto lo digo porque yo haciendo eso, sé que no he conseguido que la gente cambie de opinión con respecto a aprenderlo pero he conseguido que algunos cambien de opinión con respecto a su existencia y no lo vean ni muerto, ni inútil.
Y por último cada vez que sientas que el esfuerzo es en vano, quizá (casi seguro) es porque estás dedicandole demasiada atención. Descansa unos días y piensa en usarlo de forma personal más que en darlo a conocer porque si no kabearás.
Ĝis, Novatago.
victornino (نمایش مشخصات) 10 ژوئن 2009، 18:52:45
- Aprender una lengua distinta a la mía natal, con la destreza suficiente para expresarme en ella libremente. No se si tú ya hablas otras lenguas, y con que grado de destreza. Fíjate que me gustaría aprender chino también, pero ese objetivo no tengo más remedio que planificarlo a muy largo plazo, aun sabiendo que nunca seré chino (con "aprender" me refiero a hacerlo de verdad, a volcarte completamente, pensar y soñar en ella).
- Conocer gente de otros paises. Puedes decir que para esto ya basta el inglés, pero la pasporta servo, los encuentros entre esperantistas, el basarse en objetivos supranacionales, y no por ello en negocios económicos, etc plantea para mi otro panorama, más interesante que el obligado "follow me". A pesar de la cautela con que miro a todos los grupos humanos, es un proyecto que ilusiona aunque sólo sea por el trasfondo ideológico y los medios que usa.
- Mera disciplina mental. Se dice que el esperanto es realtivamente sencillo de aprender. Y será cierto, pero enseguida llegas a un punto en el que hay que estudiar seriamente para avanzar. El esperanto me permite ser más conciente de la estructura de una frase mientras lo intento hablar. Para el dotado para las lenguas, tal vez esto sea algo trivial, sin embargo para mi es un ejercicio que con la práctica diaria tengo que perfeccionar. Tal vez debería probar a aprender lojban
-Mantener las amistades que ya he hecho. He conocido por internet gente con la que sólo puedo hablar en esperanto. Me agrada pensar que si quiero mantener la amistad y hacerla crecer, no tengo más remedio que estudiarlo. Espero algún día encontrarme con ellos. No somos santos la mayoría, y en todo grupo habrá disputas y luchas de poder, pero partir ya de una vocación hacia la comprensión pacífica no es cualquier cosa.
- Cuando pueda, tal vez en unos meses, podré apuntarme a la Pasporta Servo. Al menos para mi, poder enseñar la ciudad donde vivo a gente de fuera es un gran placer. Tu podrías decirme que por qué no trabajo como guía turístico, y no te creas que no lo he pensado
Añado que en la región donde vivo no hay club de esperanto todavía, me encantaría poder participar en uno, y dedicar un rato a la semana a vivir la lengua.
¿qué uso sueles hacer del esperanto? ¿tienes conocidos, aunque sea por internet con los que hablas a diario? ¿cuales son tus objetivos a corto plazo?
ser "friki" no es malo
Pastoro (نمایش مشخصات) 10 ژوئن 2009، 20:37:22
Mira, lo que yo puedo decirte al respecto es la conclusión a la que he llegado después de mucho tiempo: El Esperanto no es para todos. Siendo una lengua con espíritu universal, sus hablantes deben tener también un espíritu universal. Pero, admitámoslo, la mayor parte de las personas no ven más allá de la punta de sus narices, así que el Esperanto no tiene nada qué ver con ellos.
En cuando a la sensación que tienes de que realmente no sirve para nada, concuerdo completamente con novatago. Lo más seguro es que se deba a que le has puesto un excesivo interés al asunto, pero ésto tampoco es malo. Recuerda que se le puede sacar provecho a todo.
Creo que la cuestión del Esperanto en efecto presenta un comportamiento más o menos típico, con ciertas etapas: primero lo conoces y te alucinas con la idea, luego lo practicas intensamente y tratas de convencer al mundo (a tu mundo, a tus amigos y a todos los que te rodean), después fracasas y mandas todo al diablo; pero después de un tiempo, indudablemente regresa la idea (que a final de cuentas nunca se había ido) y ya no se vá, y te vuelves un esperantista con la serenidad suficiente como para aceptar que, efectivamente, el Esperanto no es un idioma para todos pero para ti sí...
Hispanio (نمایش مشخصات) 10 ژوئن 2009، 21:30:43
Pastoro:Creo que la cuestión del Esperanto en efecto presenta un corpotamiento más o menos típico, con ciertas etapas: primero lo conoces y te alucinas con la idea, luego lo practicas intensamente y tratas de convencer al mundo (a tu mundo, a tus amigos y a todos los que te rodean), después fracasas y mandas todo al diablo; pero después de un tiempo, indudablemente regresa la idea (que a final de cuentas nunca se había ido) y ya no se vá, y te vuelves un esperantista con la serenidad suficiente como para aceptar que, efectivamente, el Esperanto no es un idioma para todos pero para ti sí...Yo mismo pasé por eso. Al principio se pasa muy mal (cuando se fracasa), pero después cada uno vive su vida, y cuando se encuentra a más gente que lo habla... eso es lo mejor. Aunque no hables con ellos (a menudo, como es mi caso), al menos sabes que no eres el único "friki" del mundo
Encontré una entrada de blog que habla del esperanto. No sé si merece la pena o no, o si es positiva o no (porque no tuve tiempo de verla aún), pero aquí la dejo: http://curioson.blogspot.com/2009/06/el-esperant...
Espero que te ayude.
Pastoro (نمایش مشخصات) 11 ژوئن 2009، 12:40:18
1) Sobre lo "friki" que son los esperantistas: recordé un libro buenísimo que leí hace muchos años: La Conjura de los Necios (se los recomiendo: John Kennedy Toole, editorial Anagrama, bueeeeeenísimo). ¿Pero qué tiene qué ver con el asunto? El título está inspirado en una frase de Johnatan Swift: "Cuando un verdadero genio aparece en el mundo, lo reconoceréis por este signo: todos los necios se conjuran contra él".
2) Sobre los esperantistas en general: ¿qué pasa por la mente de uno cuando conce a otro esperantista? Desde el primer momento los dos se ponen en sintonía, porque saben que el uno como el otro ya tienen algo en común, algo muy fuerte. Sinceramente yo creo que cuando estudiamos Esperanto nos hermanamos con los demás. Creo que la sangre y las circunstancias hermanan a los hombres, pero creo también que las ideas nos unen aún más.
¿Ustedes no sienten igual? La cercanía, la confianza, la familiaridad...
Joselo , ¿alguna vez alguien te ha dicho en persona "Saluton!"? A mi me pasó cuando y donde menos lo esperaba. Cuando eso te suceda ya verás lo que se siente, creo que en ese momento es cuando de veras uno se da cuenta de lo poderosa que puede ser la idea del Esperanto...
Hedilla (نمایش مشخصات) 11 ژوئن 2009، 16:32:37
novatago (نمایش مشخصات) 11 ژوئن 2009، 18:33:43
Hedilla:En un episodio de FUTURAMA el científico inventa una máquina que habla en lenguas muertas y dice...bon jour!No hace falta hacer referencias televisivas. A una profesora de francés que conozco, alguien le dijo que el francés era una lengua muerta.
127 millones de hablantes y oficial en 36 paises = lengua muerta. Fekiĝu papageto!
Ĝis, Novatago.
novatago (نمایش مشخصات) 11 ژوئن 2009، 20:56:16
Pastoro:Jeje. No soy duro. "Cágate lorito", que es lo que significa "Fekiĝu papageto!", es una expresión de España que seguramente en américa no significa nada. Especialmente si se ve por escrito solo. Significa algo así como "increible".Novatago:Fekiĝu papageto!Ne estu krudulo, amiko. Ĉiuj rajtas sprimi iliajn opiniojn. Ni devu esti tolerema!
Ĝis, Novatago.
Hedilla (نمایش مشخصات) 11 ژوئن 2009، 21:27:13