讯息: 5
语言: Français
Tucky (显示个人资料) 2009年6月12日上午9:36:18
Mais je ne trouves pas quelles étaient ces réformes et surtout les ARGUMENTS qui y étaient associés.
Quelqu’ un aurait-il un lien ?
le_chaz (显示个人资料) 2009年6月12日上午10:08:19
Tucky:J’ ai vu à plusieurs endroits que Zamenhof voulu apporter des réformes à l’ espéranto et ses propositions furent refusées.La proposition de réforme la plus célèbre est celle qui a été faite en 1894 dans les pages de la revue espérantiste "La Esperantisto".
Mais je ne trouves pas quelles étaient ces réformes et surtout les ARGUMENTS qui y étaient associés.
Quelqu’ un aurait-il un lien ?
Dans les grandes lignes :
- plus de lettres accentuées
- plus d'article défini
- plus d'accusatif
- pluriel en -i
- verbe à l'infinitif en -a
- forme unique pour les adjectifs et adverbe, en -e
- remplacement des corrélatifs par des emprunts aux langues romanes
- latinisation plus marquée du vocabulaire
Tucky (显示个人资料) 2009年6月12日下午3:41:10
ce n’ est plus un problème aujourd’hui mais à l’ époque c’ est sur c’ en était un.
- plus d'article défini
on ne pers pas une information pertinente ?
- plus d'accusatif
je trouve ça pourtant super pratique.
- pluriel en -i
je ne pratique pas l’ oral, mais le j ne me dérange pas.
- verbe à l'infinitif en -a
ben oui si on met le pluriel en i…
- forme unique pour les adjectifs et adverbe, en -e
pourtant, ce n’ est pas la même chose…
- remplacement des corrélatifs par des emprunts aux langues romanes
du genre ? ils sont pourtant bien comme ils sont non ?
- latinisation plus marquée du vocabulaire
on reproche déjà que c’ est une langue trop européenne… mais bon à l’ époque l’ europe était le centre du monde…
Bref, ce qui est intéressant ce sont les arguments avancés à l’ époque.
merci pour ces grandes lignes.
le_chaz (显示个人资料) 2009年6月12日下午5:14:23
Tucky:Bref, ce qui est intéressant ce sont les arguments avancés à l’ époque.Les arguments n'ont guère changé depuis cette époque. En gros, il s'agissait de rendre la langue plus acceptable pour les intello d'Europe occidentale
merci pour ces grandes lignes.
Thomas_ (显示个人资料) 2009年6月13日上午11:05:28
le_chaz:Le point qui fait toujours débat, c'est en tout cas l'accusatif, même si il y a plus ou moins consensus pour conserver les règles identiques, l'usage de l'accusatif à l'oral est parfois approximatif, voire carrément optionnel. Il y a justement des études sur les processus de nativisation, c'est-à-dire sur les pratiques linguistiques des enfants ayant l'espéranto en langue maternelle, et justement cette "optionalisation" de l'accusatif est une tendance lourde.Tucky:Bref, ce qui est intéressant ce sont les arguments avancés à l’ époque.Les arguments n'ont guère changé depuis cette époque. En gros, il s'agissait de rendre la langue plus acceptable pour les intello d'Europe occidentale
merci pour ces grandes lignes.
Ça ne me choque pas je dois dire. L'accusatif est utile pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté. Étant donné que la majorité des phrases, surtout à l'oral, ont une structure SVO, l'ambiguïté est tout de même très réduite. Omettre l'accusatif dans une phrase SVO, pourquoi pas. Du moment que ça reste cantonné au langage parlé bien sûr. C'est comme l'élision du -o pour les noms.
Quelques références:
1. Benjamin K. Bergen, “Nativization processes in L1 Esperanto” (University of Berkeley, 2000), http://www.icsi.berkeley.edu/~bbergen/NEJCL.pdf.
2. Bruce Arne Sherwood, “Statistical analysis of conversational esperanto, with discussion of the accusative,” Studies in the Linguistic Sciences 12, no. 1 (1982), http://www4.ncsu.edu/~basherwo/docs/EsperantoParol....
3. Jouko Lindstedt, “Native Esperanto as a Test Case for Natural Language,” http://www.ling.helsinki.fi/sky/julkaisut/SKY2006_....
4. Claude Piron, “Structures linguistiques et accusatif,”http://claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/st...