Yugawe
Max. 500 messages.
Anekdotoj
ca, kivuye
Ubutumwa 835
ururimi: Esperanto
MikhailMarkeyev (Kwerekana umwidondoro) 5 Mukakaro 2009 05:25:56
Mutusen:La ŝerco estas, ke en la angla frazo estas franca vorto (buffet), kaj en la franca estas angla vorto (snack-bar).Ha, dankon! En la rusa lingvo la vorto "bufet" ekzistas, tial mi ne rimarkis ŝanĝon.
Hm... Mia angla-rusa vortaro parolas min, ke en la angla lingvo la vorto "buffet" ankaŭ ekzistas. Povas esti ĝi estis fremdvorto el franca?
maratonisto (Kwerekana umwidondoro) 7 Mukakaro 2009 07:49:46
- Vocjo, kial vi ne estis hieraŭ en la lernejo?
- Mi kondukis la bovinon al virbovo.
- Kial ne povis fari tion via patro?
- Povus ankaŭ la patro, tamen la virbovo estas pli bona por tio.
MikhailMarkeyev (Kwerekana umwidondoro) 7 Mukakaro 2009 12:52:01
Rĵevskij dancas kun Nataŝa Rostova en la balo kaj tuŝadas per siaj manoj sur la ŝia dorso. Nataŝa demandas: - "Rĵevskij, kion vi tie serĉas?"
R.: - "Mamojn!"
N. (afekciite): - "Sed ili ja estas antaŭe!"
R.: - "Ne, mi jam serĉis tie".
Rĵevskij dancas kun Nataŝa Rostova en la balo kaj ŝi demandas lin: - "Rĵevskij, kio ĉi tie fetoras tiel terure?"
R.: - "Miaj duonŝtrumpoj."
N.: - "Foriru kaj demetu ilin!"
Rĵevskij foriras, revenas kaj invitas Nataŝan danci ankoraŭfoje. Ŝi demandas: - "Kial ĉi tie fetoras denove? Ĉu vi demetis la duonŝtrumpojn?"
R.: - "Certe, jen ĉi ili estas!".
Unu juna oficiro demandas Rĵevskijn: - "Kiel vi almilitas tiomn multe da virinoj?"
R.: - "Mi simple aliras al ŝi kaj diras: - "Bonvolu mi fiki vin!"
j.o.: - "Sed vi ja povos ricevi vangofrapon!"
R.: - "Povos recevi, sed ankaŭ povos fiki".
horsto (Kwerekana umwidondoro) 7 Mukakaro 2009 17:08:57
MikhailMarkeyev:Tiu Rĵevskij ja estas treege optimisma persono! Li ne trovis la mamojn antaŭe, sed li plu serĉas, eĉ sur la dorso!
Rĵevskij dancas kun Nataŝa Rostova en la balo kaj tuŝadas per siaj manoj sur la ŝia dorso. Nataŝa demandas: - "Rĵevskij, kion vi tie serĉas?"
R.: - "Mamojn!"
N. (afekciite): - "Sed ili ja estas antaŭ!"
R.: - "Ne, mi jam serĉis tie".
Ni havas proverbon en Germanujo:
Kiu serĉas, tiu trovos.
Sed mi ne certas ĉu tio validas ĉi tie.
Miland (Kwerekana umwidondoro) 7 Mukakaro 2009 22:32:36
bbc (Kwerekana umwidondoro) 8 Mukakaro 2009 03:26:44
Ni havas proverbon en Germanujo: Kiu serĉas, tiu trovos.Ni ankaŭ havas ĝin
Kiel Rĵevskij eskapis areston pri huliganismo, pro sia konduto al virinoj?Eble, ĉar li estas nur la heroo de anekdotoj.
Pli da anekdotoj:
Husaroj ludas kartojn. Ili ekvolas ludi kun Rĵevskij kaj sendas servanton al Rĵevskij. Kiam servanto revenas, li diras: "Rĵevskij petas transdoni(transdiri), ke Natasha Rostova nun gastas je li. Do, se li povos, li estos ĉi tie post 1 horo. Se li ne povos, li estos post 5 minutojn"
MikhailMarkeyev (Kwerekana umwidondoro) 8 Mukakaro 2009 04:00:02
horsto:Ni havas proverbon en Germanujo:En Ruslando ni havas tiun proverbon kiel parton de fama kanto el filmo de 1930 j.:
Kiu serĉas, tiu trovos.
Kiu gajas, tiu ridas
Kiu volas, tiu insistos
Kiu serĉas, tiu ĉiam trovos.
La lasta linio nuntempe estas perceptata kiel proverbo.
MikhailMarkeyev (Kwerekana umwidondoro) 8 Mukakaro 2009 07:10:24
Miland:Kiel Rĵevskij eskapis areston pri huliganismo, pro sia konduto al virinoj? Eble li subaĉetis policanon.Unue, la prototipo de Rĵevskij vivis je komenco de 19a jarcento (antaŭ 200 j.) en Ruslando. Se sinjoro insultis iun, li riskis ricevi dueldefion. Sed sinjorinoj ne partoprenis en dueloj, kvankam ili povis plendi al iu viro, kiu povis defii impertinentulon al duelo. Se la impertinentulo rifuzis dueldefion, kutime post iom da fojoj oni lin trovis mortan...
Due, du mondmilitoj, kiam pli ol 20 milionoj da viroj pereis, kaj alta nivelo de alkoholismo en Ruslando sekvis tion, ke multe da virinoj ne havas eblecon krei normalan familion aŭ eĉ trovi indan amaton. Tial plimulto da rusa virinoj, kiam senatestante ricevas eksplicitan proponon, ne perceptas tion kiel insulton, kvankam povas iom da tempo demonstri malon.
Certe, Rĵevskij estas nur personaĵo de anekdotoj, kaj se vi provus fari same, vi iam ajn kunpuŝos kun virino, kiu akuzos vin je seksa pretendo. Sed en Ruslando oni opinias permesitan paroli komplementojn al virinoj kaj aĝas ĝis ŝi diras "Ne!".
AlfRoland (Kwerekana umwidondoro) 8 Mukakaro 2009 15:43:58
En lernejo la infanoj analizu la frazon "Patrino kuiras kafon". Malgranda Karlo plenumis la taskon jene: "Patrino" estas subjekto, "kuiras" predikato kaj "kafo" surogato!
dobri (Kwerekana umwidondoro) 8 Mukakaro 2009 17:14:26
MikhailMarkeyev:Se sinjoro insultis iun, li riskis ricevi dueldifon. Sed sinjorinoj ne partoprenis en dueloj, kvankam ili povis plendi al iu viro, kiu povis difi impertinentulon al duelo. Se la impertinentulo rifuzis dueldifon, kutime post iom da fojoj oni lin trovis mortan...Kvankam mi divenis signifon de la vorto "dueldifo", tamen mi ne trovis ĝin en PIV, nek en aliaj vortaroj. Nur poste mi trovis la ĝustan vorton:"dueldefio".
Bonvolu tralegi vian mesaĝon antaŭ vi forsendos ĝin por korekti la lingvon. Ja Esperanto servas por bona kompreno kaj ne por serĉado de la ĝusta signifo de la vorto!