Đi đến phần nội dung

"nun" plus the past tense

viết bởi karibdo, Ngày 27 tháng 8 năm 2009

Tin nhắn: 7

Nội dung: English

karibdo (Xem thông tin cá nhân) 02:58:51 Ngày 27 tháng 8 năm 2009

In the second lesson of "La Zagreba metodo", the following sentence appears: "Mi nun kuiris ĝin". Can someone tell me, what does "nun" mean when used together with the past tense?

RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 04:21:18 Ngày 27 tháng 8 năm 2009

I would interpret it as "I just now cooked it."

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 04:44:27 Ngày 27 tháng 8 năm 2009

karibdo:In the second lesson of "La Zagreba metodo", the following sentence appears: "Mi nun kuiris ĝin". Can someone tell me, what does "nun" mean when used together with the past tense?
I now have cooked it. /I've now cooked it/I've cooked it now/I've just finished cooking it etc.

Think of it in terms of 'now have (done something).'

tommjames (Xem thông tin cá nhân) 08:05:34 Ngày 27 tháng 8 năm 2009

Nun can be used in the past tense to refer to the present as it existed in the past, as explained in PMEG.

Whether or not that's what's going on in your example I don't know, but the above may be useful to you anyway.

Miland (Xem thông tin cá nhân) 08:20:00 Ngày 27 tháng 8 năm 2009

The context is that Ana has visited her friend Marko, who hands her a cup of coffee and says Jen la kafo, ĝi estas ankoraŭ varma. Mi nun kuiris ĝin. It looks as though the interpretations of RiotNrrd or ceigered ('I've just made it') are correct here.

karibdo (Xem thông tin cá nhân) 16:41:46 Ngày 27 tháng 8 năm 2009

Thanks for the replies! Is this the most common way of expressing the "just verbed" pattern? Are there other ways? Also, could someone point me to the grammar pages where these sorts of forms are explained?

Pharoah (Xem thông tin cá nhân) 17:04:29 Ngày 27 tháng 8 năm 2009

karibdo:Thanks for the replies! Is this the most common way of expressing the "just verbed" pattern? Are there other ways? Also, could someone point me to the grammar pages where these sorts of forms are explained?
Well, the most common way I've seen is to use the word ĵus, as in "Mi ĵus kuiris ĝin". I'll leave your other questions to more competent esperantists ridulo.gif.

Quay lại