前往目錄

To love

貼文者: Donniedillon, 2009年9月8日

訊息: 16

語言: English

Donniedillon (顯示個人資料) 2009年9月8日上午12:31:59

In English I can love my wife, love my dog, love my car, love a sunny day, and even love watching TV. Can I amas all of those things too, or would that be incorrect usage of ami ?

Oŝo-Jabe (顯示個人資料) 2009年9月8日上午2:02:11

Donniedillon:In English I can love my wife, love my dog, love my car, love a sunny day, and even love watching TV. Can I amas all of those things too, or would that be incorrect usage of ami ?
"Ami" can be love for someone, something or some act. Generally it is only used for the love of people, and "ŝati" (to like) is used for the later two meanings.

I love my wife. Mi amas la edzinon.
I love my dog. Mi amas mian hundon.
I love sunny days. Mi ŝatas sunajn tagojn.
I love to watch television. Mi ŝatas spekti televidon.

("Ŝati" in classical Esperanto meant something closer to "to esteem," while "ami" was indeed used for all those meanings. That meaning of "ŝati" is now covered by "aprezi.")

mnlg (顯示個人資料) 2009年9月8日上午9:51:32

English verb "to love" has a very broad coverage. In other languages, like Italian, there is a firm distinction between fraternal/filial love and sentimental love, and it would sound... disturbing, to say the least, to mix the two.

However, in my experience, "ami" can be used just like "to love" in English, without being strictly incorrect. Oŝo-Jabe is also right, you can use ŝati or aprezi, and this is a more recent trend.

Rogir (顯示個人資料) 2009年9月8日上午10:00:39

Mnlg, almost your 1000th post! What will you use this monumental post for?

Frankouche (顯示個人資料) 2009年9月8日上午10:04:52

Rogir:Mnlg, almost your 1000th post! What will you use this monumental post for?
Por anonci novan retbildeton ? okulumo.gif

mnlg (顯示個人資料) 2009年9月8日上午10:25:10

Rogir:Mnlg, almost your 1000th post! What will you use this monumental post for?
I want to keep it for something useful and important and... oh, right.

ridulo.gif

TetsuoTW (顯示個人資料) 2009年9月8日上午11:31:07

"Ami" can be love for someone, something or some act. Generally it is only used for the love of people, and "ŝati" (to like) is used for the later two meanings.
Admittedly I'm essentially a total newbie, but wouldn't ŝategi be closer to love in this sense?

jchthys (顯示個人資料) 2009年9月8日下午2:34:30

TetsuoTW:
"Ami" can be love for someone, something or some act. Generally it is only used for the love of people, and "ŝati" (to like) is used for the later two meanings.
Admittedly I'm essentially a total newbie, but wouldn't ŝategi be closer to love in this sense?
I think so!

ceigered (顯示個人資料) 2009年9月8日下午3:13:41

mnlg:
Rogir:Mnlg, almost your 1000th post! What will you use this monumental post for?
I want to keep it for something useful and important and... oh, right.

ridulo.gif
Hahaha I take it that was accidentally your 1000th post?

EDIT: Holy (censored) when did I break the 1k mark? And before you too?!

TetsuoTW:Admittedly I'm essentially a total newbie, but wouldn't ŝategi be closer to love in this sense?
Sounds good. Never thought of it myself but now I reckon that when describing 'love' for something, 'ŝategi' might be best for inanimate objects, and 'ami' good for romantic interests. 'Ŝategi' for people would probably insinuate a great fondness, maybe a fraternal love, where as ami might indicate a deeper feeling or caring.

Was it the Greeks that had several words for love, each with a difference nuance?

mnlg (顯示個人資料) 2009年9月8日下午4:24:30

ceigered:Hahaha I take it that was accidentally your 1000th post?
Not accidental. I like round numbers as much as everyone, but I had nothing planned for my 1000th post...
EDIT: Holy (censored) when did I break the 1k mark? And before you too?!
I have been out of the forums between november and april (I was going to say "during most of last autumn and winter", but then I thought that it might have confused you... [imitating Family Guy's Adam West:] damn you, southern hemispherians! Why did you have to reverse our seasons?), because of personal life issues; you might have capitalized from my absence! I still haven't cleared my backlog of messages to read, and there are forums I no longer visit. I don't think I will ever be able to be as active as I have been in the last two years or so.

回到上端