לתוכן העניינים

Feminine names

של Oŝo-Jabe, 19 בספטמבר 2009

הודעות: 13

שפה: English

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2009, 04:24:45

I just read an interesting explanation of the "-a" endings at the end of female names. Kolocsay argued that the names are adjective describing the 'implied' noun "ino." So, "Paŭla" as a name is actually "Paŭla (ino.)"

What do you think, does this explanation hold up in actual usage?

Rogir (הצגת פרופיל) 19 בספטמבר 2009, 21:55:49

Nah, it's just some kind of convention taking from many other languages.

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 04:33:51

Rogir:Nah, it's just some kind of convention taking from many other languages.
Obviously, but if the form is going to be prevalent, there might as well be an explanation that isn't "anti-Foundational." rideto.gif

Names have always been pretty much a free-for-all in Esperanto, and that's okay. However, with the ones that fall into nice categories (like feminine names ending in -a) it's nice to have rules for them that make it easier to use them freely.

Like, what if I want to talk about "Paula-like thoughts" - then I can say "Paŭlaj pensoj," from "Paŭla (ino)" not "Paŭlaaj pensoj." (Of course, the first one would also be Paul-like thoughts...)

formiĉjo (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 07:16:44

Oŝo-Jabe:I just read an interesting explanation of the "-a" endings at the end of female names. Kolocsay argued ...
Kie vi legis tion?

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 09:13:20

formiĉjo:
Oŝo-Jabe:I just read an interesting explanation of the "-a" endings at the end of female names. Kolocsay argued ...
Kie vi legis tion?
At Vikipedio. The actual proposal was that _every_ female name should end with the adjectival -a, and the justification was that it would pertain to an elided "ino."

I did a little digging and found that the quoted text probably originated from this excerpt from Literatura Mondo.

ceigered (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 16:31:45

I know I shouldn't be bringing up this topic, BUT, would it be wrong to just use paŭlo for boys and girls and completely skip a whole step of complexity? After all, there are many names out there that are unisex or have no innate gender and seem to work fine.

(I was thinking this because I was wondering if someone called 'Paŭla' in a theoretical Esperantejo/ujo would appreciate being only an adjective and not a bonafied substantive lango.gif)

Donniedillon (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 19:20:47

I know I shouldn't be bringing up this topic, BUT, would it be wrong to just use paŭlo for boys and girls and completely skip a whole step of complexity? After all, there are many names out there that are unisex or have no innate gender and seem to work fine.
Agreed! I see no reason to have to identify someone's gender by their name alone. I have a male friend named Ashley, a female friend named Ryan, and another male friend who shares the same name as my mother Joe/Jo. Context has always been enough to keep from being confused about gender.

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 20:33:46

Donniedillon:
I know I shouldn't be bringing up this topic, BUT, would it be wrong to just use paŭlo for boys and girls and completely skip a whole step of complexity? After all, there are many names out there that are unisex or have no innate gender and seem to work fine.
Agreed! I see no reason to have to identify someone's gender by their name alone. I have a male friend named Ashley, a female friend named Ryan, and another male friend who shares the same name as my mother Joe/Jo. Context has always been enough to keep from being confused about gender.
Both of you are, of course, right. That would be infinitely more easy than having two separate naming systems, especially considering that some languages are the total opposite of feminine-a/masculine-o systems.

I was only thinking that the adjective-noun format for feminine names ending in -a was interesting. It reminds me of Toki Pona, where names are adjectives describing "jan"-person.

formiĉjo (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 21:06:51

Do, ĉu oni diras "Mi kisas Paŭla-on" aŭ "Mi kisas Paŭlan"? Mi forgesis tion, kion "Gerda malaperis" uzis.

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 20 בספטמבר 2009, 21:43:47

formiĉjo:Do, ĉu oni diras "Mi kisas Paŭla-on" aŭ "Mi kisas Paŭlan"? Mi forgesis tion, kion "Gerda malaperis" uzis.
Based on the sentence "Ili trovas Gerdan en la koridoro," I would say that it takes the "Mi kisas Paŭlan"-route.

לראש הדף