Kwa maudhui

Traduite "En face de ..."

ya pace, 6 Oktoba 2009

Ujumbe: 7

Lugha: Esperanto

pace (Wasifu wa mtumiaji) 6 Oktoba 2009 5:11:07 alasiri

Y a t-il une expression très précise en esperanto pour traduire "en face de"

Rogir (Wasifu wa mtumiaji) 6 Oktoba 2009 6:16:42 alasiri

Tiu ĉi forumo estas esperantlingva, bonvolu skribi viajn mesaĝojn en esperanto aŭ skribu ilin en la franclingva forumo.

Cette forum est en esperanto, écrivez tes messages en esperanto au allez au forum francophone.

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 6 Oktoba 2009 6:51:39 alasiri

pace:Y a t-il une expression très précise en esperanto pour traduire "en face de"
vidalvide
vidalvide al
kontraŭrigarde al

Crescence

le_chaz (Wasifu wa mtumiaji) 6 Oktoba 2009 6:55:02 alasiri

pace:Y a t-il une expression très précise en esperanto pour traduire "en face de"
La plej rekta traduko estas fronte al. Sed oni povas uzi kontraŭ, kiu havas ankaŭ tiun signifon.

fronte al

crescence (Wasifu wa mtumiaji) 7 Oktoba 2009 6:17:54 asubuhi

le_chaz:
La plej rekta traduko estas fronte al. Sed oni povas uzi kontraŭ, kiu havas ankaŭ tiun signifon.

fronte al
Mia vortaro indikas, ke la vorto "fronte al" tradukus prefere "face à", ne "en face de". Tiu vorto indikas kontraŭstaron. Mi ne scias...

Crescence

le_chaz (Wasifu wa mtumiaji) 7 Oktoba 2009 7:59:16 asubuhi

crescence:
Mia vortaro indikas, ke la vorto "fronte al" tradukus prefere "face à", ne "en face de". Tiu vorto indikas kontraŭstaron. Mi ne scias...

Crescence
Ambaŭ esprimoj estas egalaj en esperanto. Ekzemploj:

"Fronte al tiu nova problemo, ni devas trovi alian solvon."

"Nia hotelo staras fronte al la stacidomo."

pace (Wasifu wa mtumiaji) 7 Oktoba 2009 11:54:45 asubuhi

Jes Rogir,
mi pardonpetas! Mi tion scias sed vidis tro malfrue ke mi eraris. Via foto bone spegulas vian reagon.
rido.gif

Kurudi juu