Til innholdet

translation por "beatboxing"?

fra qwertz,2009 10 7

Meldinger: 12

Språk: Deutsch

horsto (Å vise profilen) 2009 10 18 09:55:25

darkweasel:
"Jede Idee, die nicht günstig mit dem Material, das sich im "Fundamento de Esperanto" befindet, ausgedrückt werden kann, darf jeder Esperantist in solcher Weise ausdrücken, die er für am richtigsten hält, genauso, wie es in jeder anderen Sprache gemacht wird."
Soll heißen, wenn du mit "bitboks/" verstanden wirst, benutze es, vielleicht kommt's irgendwann mal in ein Wörterbuch, wenn genug andere dieses Wort benutzen.
(Genauso habe ich mehr oder weniger die Wurzel baŭncer/ "eingeführt" - oder weiß einer, wie ich das auf Esperanto besser ausdrücke?)
Eine neue Wortwurzel im privaten Bereich zu benutzen ist eine Sache, aber die eigene Schöpfung in Vikipedio einzutragen eine ganz andere. Manche Leute haben ja ein unglaubliches Selbstbewußtsein.

darkweasel (Å vise profilen) 2009 10 18 19:04:41

Unter welchem Titel hätte ich das denn sonst eintragen sollen? Wenn ich in der Wikipedia über Bouncer schreiben will, es aber kein Wort dafür gibt, bleibt mir recht wenig Anderes übrig ...

Tibake til toppen