Więcej

Windows на эсперанто

od Farmulo, 9 października 2009

Wpisy: 5

Język: Русский

Farmulo (Pokaż profil) 9 października 2009, 13:25:02

Не знаю есть ли такая тема, так как эхм не нашел опции поиска в форумах...
А вопрос такой: есть ли возможность сменить язык в окнах на эсперанто?

balamutick (Pokaż profil) 12 października 2009, 10:46:57

Виндоуз не переводится на эсперанто принципиально (хотя поддерживает этот язык!). Просто эсперантисты сродни линуксистам -- они стараются сделать что-то бесплатно, чтобы просто помочь обществу, а не для того, чтобы кто-то потом продавал эти продукты. Из известных программ я видел эсперанто-версии: WinAmp BSEPlayer WinCommander (Total Commander).
Взято отсюда: http://forum.exler.ru/arc/t/69045/p/4738140

Больше я особо не нашёл, но уверян, что так на самом деле и есть.

Но замечу, что по факту, линукс (конкретно Debian 4.0, 5.0) переведены или полностью или очень неплохо, пока уровень не позволяет пользоваться только эсперанто интерфейсом и проверить(доперевести если требуется) всё.

Farmulo (Pokaż profil) 12 października 2009, 19:05:13

Сожалею, что это так. Потому что для распространения языка следует преодолеть барьер "безвозмездно". Что-то безусловно должно быть платным, быть может повысится и качество и количество?

balamutick (Pokaż profil) 12 października 2009, 23:17:46

Farmulo:Потому что для распространения языка следует преодолеть барьер "безвозмездно". Что-то безусловно должно быть платным, быть может повысится и качество и количество?
ridulo.gif , серъёзно столько людей, лучше всех остальных знают, что для языка нужно, для распространения ridulo.gif

Я не посмею отрицать вашу позицию, но посмею высказать свою:
для развития, и жизни языка, нужно, чтобы на нём можно было писать\говорить\читать, чтобы писать говорить читать, нужно знать, как пишуться слова, и что они значат, что эти слова значат на вашем родном языке и так далее и так далее.

КАКОЙ ВАМ будет толк от переведённой windows, если вы не сможете нигде найти переводы слов в ней переведённой на эсперанто (кем-то, кто их где-то всё таки взял, например был лично знаком с Заменгорфом) ?

Я ответственно заявляю, что нам сейчас (нам - это эсперантистам), надо активненько занятся составлением коллективного словаря.

И я, вместо устраивания склок и споров, доказываний разным людям, что эсперанто это хорошо - мол учите его, каждый день, стараюсь минимум одну статью про одно слово делать. И могу подтвердить уже проделанную работу.

Статьи, создаваемые мной (и не только) включают:
*Морфологию (раскладка на морфемы)
*Произношение (по МФА), плюс к части слов я записал звучание (которое уже начинают использовать в своих словарях, в других языковых раздела другие люди)
*Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
*Картинку
*Значение
*Пример с его переводом на русский
*Родственные слова
*Этимологию (происхождение слова)
*Фразеологизмы и устойчивые словосочетания

И для создания, статей, не нужно супер-лингвистических знаний.

Не нужно быть супер экспертом в эсперанто (я буду подмогать и курировать на первых порах).

Если хоть кто-то на этом форуме, готов не чесать языком, а ЗАНЯТЬСЯ ДЕЛОМ на благо эсперанто, обращайтесь ко мне.

Расскажу, как делать, где делать и как лучше.

От вас, нужно: минимальные навыки работы на компьютере, доступ в интернет, и главное каждый день, хотя бы по полчаса времени, но стабильно на протяжении многих месяцев...

Вы уважаемый Farmulo или кто-то другой, смело обращайтесь ко мне если вы готовы, я всё расскажу ещё подробнее.

swar0g (Pokaż profil) 5 listopada 2009, 21:46:50

Farmulo:Сожалею, что это так. Потому что для распространения языка следует преодолеть барьер "безвозмездно". Что-то безусловно должно быть платным, быть может повысится и качество и количество?
Дебиан недавно переставил на локаль eo.UTF-8, огрёб небольшой глюк, который смог починить своими руками.

Надо бы на днях отослать патч.

Сейчас, если приложение имеет перевод на эсперанто, то высвечивается всё на эсперанто, если нет, то автоматически русский язык. Если меню приложения переведено не полностью, то можно наблюдать весёлую кашу из эсперанто, русского, немецкого и английского ridulo.gif. Именно в такой очерёдности я прописал языки в переменной LANGUAGE.

Вообще, спешу заметить, что очень много переведено на эсперанто. Меньше, конечно, чем на русский язык, но всё равно достаточно. Файрфокс, Гимп, Пиджин, Abiword. Меню Debian. Список, на самом деле, огромен.

Wróć do góry