Ujumbe: 4
Lugha: Esperanto
Oŝo-Jabe (Wasifu wa mtumiaji) 21 Oktoba 2009 3:40:15 asubuhi
Zamenhof:PRI LA UZADO DE “LI” ANSTATAŭ “ĜI”
Vi skribis, ke, parolante pri infano, vi uzas “li” anstataŭ “ĝi”, ĉar vi ne aprobas “la anglan kutimon starigi infanojn sur unu ŝtupon kun bestoj kaj objektoj”. Kontraŭ la uzado de “li” en tiaj okazoj oni nenion povus havi; sed la kaŭzo, kial ni (kaj ankaŭ la lingvo angla) uzas en tiaj okazoj “ĝi”, estas ne tia, kiel vi pensas. Nek la lingvo angla, nek Esperanto havis ian intencon malaltigi la indon de infanoj (ambaŭ lingvoj estas ja tiel ĝentilaj, ke ili diras “vi” ne sole al infanoj, sed eĉ al bestoj kaj objektoj). La kaŭzo estas tute natura sekvo de la konstruo de la ambaŭ diritaj lingvoj. En ĉiu lingvo ĉiu vorto havas (tute ne logike) difinitan sekson, kaj tial, uzante por ĝi pronomon, ni prenas tiun, kiu respondas al la gramatika sekso de la vorto (tial la franco diras pri infano “il”, la germano diras “es”); sed en la lingvoj angla kaj Esperanto la vortoj havas nur sekson naturan[/b], kaj tial, parolante pri infanoj, bestoj kaj objektoj, kies naturan sekson ni ne scias, ni vole-ne-vole[/b] (sen ia ofenda intenco) uzas pronomon mezan inter “li” kaj “ŝi” — la vorton “ĝi”. Tiel same ni parolas ankaŭ pri “persono”. Cetere, parolante pri infano, pri kiu ni scias[/b], ke ĝi ne[/b] estas knabino (aŭ almenaŭ ne[/b] scias, ke ĝi estas knabino[/b]), ni povas uzi la vorton “li”.
Esperantisto, 1893, p. 16
gyrus (Wasifu wa mtumiaji) 23 Oktoba 2009 9:38:43 asubuhi
Pharoah (Wasifu wa mtumiaji) 29 Oktoba 2009 4:34:17 alasiri
Pharoah (Wasifu wa mtumiaji) 1 Novemba 2009 4:33:31 asubuhi
黄鸡蛋:Kaj mi iam aŭdis ke unue iuj esperantistoj volis uzi nur unu vorton por li, ŝi kaj ĝi, sed tio ne efektiviĝis.Mi ŝatas tiun ideon. Fakte, mi ankaŭ ŝatas la ideon de nombri monatojn kaj semajntagojn, kiel en ĉina.