Help with pronunciation: The R
di free4eternity, 04 novembre 2009
Messaggi: 9
Lingua: English
free4eternity (Mostra il profilo) 04 novembre 2009 08:25:51
mnlg (Mostra il profilo) 04 novembre 2009 09:13:09
However, I googled your problem and I found this link. I hope it can help.
ceigered (Mostra il profilo) 04 novembre 2009 10:05:04
You're also allowed to do a tapped R in Esperanto (well, technically you can do any sort of well known R, but the rolled and tapped ones are like defacto standards). They say that the tap is like the 'tt' in butter but this is not helpful at all (and not entirely true for most English speakers). If you want to get a good feel for a tapped R listen to some Spanish (which also has a rolled R) or listen to some Japanese (although here the R alternates with something more like L).
It becomes easier if you've listened to languages which it's in.
Good luck
Miland (Mostra il profilo) 04 novembre 2009 11:04:09
free4eternity:Hi all, I am trying desperately to pronounce the trilled R, but to no avail. Can someone please tell me how do you do it? Thanks in advance.Try saying what you have just written using the tip of the tongue only - don't use the sides. See if that works.
Frankouche (Mostra il profilo) 04 novembre 2009 12:51:37
- Motor
- Machine gun
- Drum of pipe band
can be a good beginning
The most important is to make the tongue vibrating.
Roberto12 (Mostra il profilo) 06 novembre 2009 13:08:44
erinja (Mostra il profilo) 06 novembre 2009 16:27:26
Bottom line - yes, you can use a plain old English-language non-rolled R in Esperanto...
::::*BUT::::*
...you risk not being understood, or being understood only with difficulty.
Speakers of some languages literally cannot even hear that the English R is there at all, when we pronounce it. Using the English R will also have you speaking with a heavy "foreign" accent which will be easy for other English speakers to understand but difficult for speakers of some other languages. I've had a number of experiences when an experienced Esperanto speaker with a heavy 'national' accent has told me that they don't think their accent is hard to understand, when in fact, it is (for people who aren't used to the sounds of that person's native language).
So my advice - yes, do indeed try to get the accent "right" (as neutral as possible, so that people can't tell what your native language is). If you can't do it, no problem, the most important part really is the grammar and vocabulary etc. But the important part of learning a language is to be understood, and having understandable pronunciation is also an important part of that. Especially if you are British or Australian or South African (looks like it's a Canadian asking, but obviously others are reading), because many of the regional accents in those places drop R's, and you absolutely can't do that in Esperanto!
ceigered (Mostra il profilo) 06 novembre 2009 16:57:04
erinja:because many of the regional accents in those places drop R's, and you absolutely can't do that in Esperanto!So many Aussie Esperantists need to be told that Thank god there are so many English speakers otherwise there'd be no chance of them being understood
Also I might also add (although some people won't like me for this) that the French/German/Guttural R is just as hard to understand as the English/Mandarin/etc R, so I'd advise against using that instead of the English one. They're both as soft as each other. For maximum audibility and clarity you need that rolling alveolar R sound, which sounds strange to us English speakers who are so used to using a softer sound.
Rogir (Mostra il profilo) 06 novembre 2009 17:17:51