Vai all’indice

Was macht ihr denn sonst noch so?

di EL_NEBULOSO, 16 marzo 2007

Messaggi: 43

Lingua: Deutsch

X-Berger (Mostra il profilo) 15 aprile 2008 05:42:08

Also der NEO2-Link funktioniert bei mir.
Das neue Layout ist sicher eine tolle Sache, aber da ich im Büro auf dem QWERTZ-Layout bleiben muss werde ich nicht so schnell umsteigen können.

Zur Korrelation von Sprachen- und Musikinstrumentlernen.
Ich habe ja schon einige Musikinstrumente gelernt und bin auch Jugendverantwortlicher in meinem Musikverein (bin also dafür zuständig, dass Kinder Musikinstrumente lernen anfangen und irgendwann zu unserem Musikverein dazukommen), daher habe ich einige Erfahrung damit:
Wenn man gerade am Anfang des Instrumentlernens einige größere Pausen einlegt merkt man das sehr schnell, wenn man jedoch die ersten 3 Jahre immer fleißig arbeitet und man ein gutes Niveau erreicht hat, wirkt sich eine 2-3 wöchige Pause kaum aus.
Ich glaube auch, dass es sich bei Sprachen genau so verhält. Wenn man eine Sprache "beherrscht" und man wendet sie ein monatlang nicht an, hat das sicher keine größeren Auswirkungen. Wenn ich jedoch das gelernte (z.B. im Russischen) nicht gleich verfestige und dadurch eine gute Basis für die nächste Lektion schaffe, bin ich ziemlich schnell im Hintertreffen beim Kurs.

MfU Thomas.

homojKunHomoj (Mostra il profilo) 15 aprile 2008 20:02:38

Sprachen sind ja gerade deshalb am Anfang so schwer, weil man dann als Lernender die meisten Informationen aufnimmt und vor allem dies meist mit Pauken erreicht werden soll. War das eine Freude, als unsere Lateinlehrerin uns das erste Mal sagte, dass wir die ganzen Tabellen abstrakter Begriffe auswendig lernen sollten. Zumal man anfangs nie ein System in den ganzen Konjugationstabellen usw. sieht. Später lässt dann dafür bei allen Sprachen der Schwierigkeitsgrad nach, da man dann meistens mit den bereits gewonnen Kenntnissen selbstständig neue erlangen kann, ohne ständig das Wörterbuch zu bemühen.

NEO2 ist leider noch nicht ganz massenfähig. Dass man zum Beispiel nicht einfach eine Verknüpfung zum Herunterladen angelegt hat, die dem Benutzer ein wenig entgegenkommen würde, habe ich auch noch nicht verstanden. Vermutlich liegt bei Gregor ein Fehler beim FTP- oder HTTPS-Protokoll vor. *grübel* Aber schließlich befindet es sich (vorgeblich) immer noch in der Entwicklung und gerade bei Windows sperren sich viele Treiber und Miniprogramme gegen dieses Großprojekt (eine Tastatur mit über vier Ebenen haben wohl sonst auch nur die Iren, glaube ich). Ich kann dir zum aktuellen Zeitpunkt leider nur die Adresse der Hauptseite und dir dann bescheidsagen, wenn man die Treiber in eine benutzerfreundlichere Form umgewandelt hat. Bis dahin bleibt leider nur eine lange Zeit mit QWERTZ malgajo.gif

TED110 (Mostra il profilo) 16 aprile 2008 04:53:41

Naja gut, wenn man in Sprachen aber wirklich sehr gut ist, dann kann man schon einige Begriffe vergessen. Als ich monatelang nicht mit meiner finnischen Partnerin sprach, merkte ich doch, dass einiges fehlte, was damals noch relativ selbstverständlich war. Aber das sind so Dinge, die einen gar nicht beunruhigen.
Und bei Instrumenten habe ich auch gerne mal am Anfang länger aufgehört. Danach ging es manchmal sogar ein bisschen besser. Das merkte ich v.a. bei Klavier, auf das ich in den Ferien natürlich niemals Lust hatte (in der Schulzeit auch nicht, aber was soll man machen...).

Bei Sprachen ist der Vorteil, dass man Erfahrung hat. Wenn man das Imparfait im Französischen kann, wird man wohl kaum in einem Schock zusammenbrechen, wenn der Konditional I kommt... und bei Sprachen wie Mandarin, Thai, Japanisch oder Finnisch ist der erste Schock die andersartigkeit (z.B. der Vokabeln!). Am Anfang will kein Wort in den Schädel, am Schluss ist es einem genauso normal, wie für einen Romanische oder GErmanische Sprachen normal sind. Ich glaube deswegen - und nur deswegen - kommen einem Sprachen wie Italienisch oder Spanisch "soo" leicht vor, denn abgesehen von den Wörtern, v.a. wenn man Latein hatte, ist da nichts leichter, manchmal sogar unpraktischer, als bei anderen Sprachen.

Torna all’inizio