Повідомлення: 24
Мова: Esperanto
horsto (Переглянути профіль) 26 квітня 2007 р. 15:25:07
liĉ:Ĉu kelkaj libroj de Asimov estas tradukitaj?Mi ankaŭ ŝatas sciencfikcio kaj mi ankaŭ tre ŝatas Asimov, sed mi ne trovis romanojn en Esperanto, escepte de la originale en Esperanto verkita romano Terra de Istvan Nemere. Mi ŝategus legi esperantelingvajn romanojn de Asimov, Heinlein, Orson Scott Card, Frank Herbert, ktp.
kiermel (Переглянути профіль) 29 квітня 2007 р. 17:55:36
horsto:Estas interesaliĉ:Ĉu kelkaj libroj de Asimov estas tradukitaj?Mi ankaŭ ŝatas sciencfikcio kaj mi ankaŭ tre ŝatas Asimov, sed mi ne trovis romanojn en Esperanto, escepte de la originale en Esperanto verkita romano Terra de Istvan Nemere. Mi ŝategus legi esperantelingvajn romanojn de Asimov, Heinlein, Orson Scott Card, Frank Herbert, ktp.
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
ANGLA-ESPERANTO
SCIENCFIKCIA GLOSARO KAJ FRAZARO
http://recorta.com/08f6dc
horsto (Переглянути профіль) 27 липня 2007 р. 15:09:43
mi vidis ke ĝis nun nur ĉirkaŭ 600 personoj subskribis ĉi tie por la esperantigo de Harry Potter. Tiu ĉi paĝo estas provo de la tradukistoj de la unua libro taksi la intereson por tiu projekto. Ili tion faris ĉar la eldonejo de Harry Potter ne respondis la kontaktprovojn de la tradukistoj, kion priskribas artikolo en libera folio. Mi miras ke estas tiel malmultaj. Pli ol 300 milionoj da homoj legis Harry Potter, sed nur 600 esperantistoj volas? Se vi prenas tiun proporcion (600/300000000 = 0.0002%) por taksi la nombro de la esperantistoj vi ricevas: 6 miliardo * 0.000002 = 12000. Ĉu vere nur estas 12000 esperantistoj en la mondo?
remy_boligee (Переглянути профіль) 27 липня 2007 р. 17:25:17
Amuziĝu!
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Fuzzy (Переглянути профіль) 8 серпня 2007 р. 08:28:51
Tie oni povas serchi multe da NOVAJ libroj. Por ekzemplo, "La nokta patrolo" de Sergei Lukjanenko, kaj kelkaj libroj de fratoj Strugackij (tre famaj rusaj auhtoroj), ktp.
piteredfan (Переглянути профіль) 16 серпня 2007 р. 00:55:32
kiermel:Jes, tio estas bona retejo.horsto:Estas interesaliĉ:Ĉu kelkaj libroj de Asimov estas tradukitaj?Mi ankaŭ ŝatas sciencfikcio kaj mi ankaŭ tre ŝatas Asimov, sed mi ne trovis romanojn en Esperanto, escepte de la originale en Esperanto verkita romano Terra de Istvan Nemere. Mi ŝategus legi esperantelingvajn romanojn de Asimov, Heinlein, Orson Scott Card, Frank Herbert, ktp.![]()
ANGLA-ESPERANTO
SCIENCFIKCIA GLOSARO KAJ FRAZARO
http://recorta.com/08f6dc
Mi aldonu (el Robert Rankin)
"Don't think I quite understand you there, Constable. Esperanto, is it?"
"Mi opinias ke mi ne tute komprenas tion. Ĉu vi parolas angle?"
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
"Take tea with the parson"
"Teumi kun pastro"
"Toot"
"babilaĉo"
bukvodel (Переглянути профіль) 15 квітня 2010 р. 15:06:20
Chi tio montras ke Esperanto ne tre bone fartas.
Mi tradukis kelkajn eseojn de Paul Graham en Esperanton, ĉar mi trovas ilin treege interesaj.
andogigi (Переглянути профіль) 16 квітня 2010 р. 03:29:50
bukvodel (Переглянути профіль) 23 квітня 2010 р. 12:37:31
Ĉu vi scias ke en esperanta vikipedio eĉ en estas artikulo pri "Krepusko" (Twilight) libroj?
Leonez (Переглянути профіль) 23 квітня 2010 р. 13:55:31
Mi ankaŭ pensas, ke la rajtojn devus esti laŭ la nombro de uloj kiuj parolas la lingvon. Tio estas batalo kio devus esti farita kune, kun ĉiuj la etajn lingvojn...