Polska nazwa związku chemicznego Cyclopropenylidene (tj. C3H2) = ?
貼文者: magnifico94, 2009年12月30日
訊息: 13
語言: Polski
arcxjo (顯示個人資料) 2010年1月7日上午6:07:47
Jak było np. C2H2 i C, to mieliśmy napisać reakcję, jak z C2H2 powstaje C.Eh... to zmienia postać rzeczy. To chyba będzie spalanie niecałkowite, prawda?
Ach, to piękne "jo", u was tez sie tego uzywa?"Jo"? Co to znaczy? W Łodzi się tego nie słyszy.
magnifico94 (顯示個人資料) 2010年1月7日下午5:49:28
Tak, to jest spalanie niecałkowite.
Jo = tak
Jest używane w woj. kujawsko-pomorskim.
Niby to zapożyczenie z niemieckiego.
Ale po niemiecku to nie "jo", tylko "ja".
Ja to jo. = Ja to zawsze coś zrobię źle/śmiesznie itp.
Jo = tak
Jest używane w woj. kujawsko-pomorskim.
Niby to zapożyczenie z niemieckiego.
Ale po niemiecku to nie "jo", tylko "ja".
Ja to jo. = Ja to zawsze coś zrobię źle/śmiesznie itp.
arcxjo (顯示個人資料) 2010年1月7日下午6:14:49
No tak. Dzięki za wyjaśnienie.