Vai all’indice

FERNANDO SAVATER ATACA AL ESPERANTO

di Francisko1, 31 dicembre 2009

Messaggi: 153

Lingua: Español

novatago (Mostra il profilo) 17 agosto 2010 12:44:31

ateneo:Esto de más abajo está circulando por la red, ¿sabe alguien de qué trata el tema?

...piden al parlamento español que elabore una normativa para fijar que el castellano sea la lengua oficial de todo el territorio y la única 'que pueda ser utilizada por sus ciudadanos'.
Para saber de qué va el tema basta con leer el manifiesto y ver que el manifiesto no pide que el castellano sea la única lengua que pueda ser utilizada por los ciudadanos españoles. Común no significa única.

Ĝis, Novatago.

Psittakos (Mostra il profilo) 17 agosto 2010 14:44:37

zen_ic:Yo no estoy aprendiendo esperanto por gusto personal, así que crees mal.

Saludos,
David.
Pues tú me dirás en dónde te exigen saber hablar esperanto...

gmolleda (Mostra il profilo) 23 agosto 2010 06:56:58

Senegaùlo:En la verdad, no hace falta el esperanto puesto que todos nosostros podríamos hacer uso del español para un resultado semejante si no mejor... Y el español es el segundo idioma más estudiado en el mundo sin que éste sea la lengua oficial de ninguna potencia susceptible de volverse hegemónica...
Se trata de que ningún país (o grupo de países) tengan ventaja comparativa por su idioma, por eso es necesario que el idioma no sea lengua materna de ningún grupo.

También es importante que el idioma sea fácil de aprender (más fácil que los demás), para que aquellos que tengan que aprenderlo, ya sea con 3 años, o con 40 años de edad, pues tarden lo menos posible en hacerlo. Facilidad medida por la inversión de tiempo y dinero necesarios para aprenderlos.

Por último, el español, igual que el inglés o el chino, no sirven porque son tan irregulares y difíciles, que incluso una vez aprendidos, tienes que estar hablando y escuchando en esos idiomas TODOS los días de tu vida para no perderlos. Esto además de molesto, crea un flujo de dinero por industria de enseñanza y turismo de otros países a los países de donde son originarias dichas lenguas, porque es necesario viajar a tales países de vez en cuando para aprender y recordar la lengua.

Por todas esas cosas, el esperanto es mejor al resto.

Para entenderlo, el esperanto no es perfecto (la perfección no existe), por eso de que es más parecido a las lenguas occidentales que a las orientales. Pero míralo desde el punto de vista lógico:

Existe un problema: la comunicación internacional.
Existen varias soluciones: inglés, chino, español, ...

Si cada solución la ponemos para cualquier habitante del mundo, preguntando aspectos que van desde facilidad, coste, neutralidad, ... la media dirá siempre que:

|---------eo----------en---es-ch-------|
mejor solución-------------------peor solución

No pensemos en los que vivimos actualmente y ya sabemos lenguas, sino en todas las personas que están por nacer y vivir en los años venideros, para ellos tenemos que pensar en la solución al problema, pues ellos son la inmensa mayoría, aunque hoy no voten porque no hayan nacido.

Hay que dejar un mundo mejor, o al menos intentarlo.

Francisko1 (Mostra il profilo) 26 agosto 2010 22:07:48

Psittakos:
zen_ic:Yo no estoy aprendiendo esperanto por gusto personal, así que crees mal.

Saludos,
David.
Pues tú me dirás en dónde te exigen saber hablar esperanto...
Yo tampoco aprendi esperanto por gusto personal, sino como una obligacion de mi propia conciencia, al ver a tantos pueblos aislados en sus pequenyas lenguas sin tener acceso a informacion muy importante para la evolucion de la Humanidad.

Francisco Garcia

Francisko1 (Mostra il profilo) 26 agosto 2010 22:13:08

Me parece algo absolutamente evidente que el Esperanto es una lengua de mucho mas facil aprendizaje que cualquier lengua natural. Hay que estar ciego para no ver algo tan evidente. El que defiende otra cosa es porque no conoce el tema y se aventura a opinar sobre lo que no entiende, o por falta de sinceridad buscando otros interes ajenos a la verdad misma.

Francisko Garcia

gmolleda (Mostra il profilo) 28 agosto 2010 15:52:43

Senegaùlo:
Si es asi, resta nos la posibilidade de parlar una lingua mas simple ke esperanto komo lo es por ezemplo InterRoman... pero prego en dezerto posto ke los idolos solen ser intokables...
Por mi perfecto, la primera de ellas o cualquier otra planificada que sea potenciada por los los Estados será aceptada de buen grado por cualquiera.

El apoyo al esperanto es principalmente por tener mayor número de hablantes, libros traducidos, etc. No por otra cosa. Entendiendo que la mayor facilidad de otros no sea especialmente grande (me refiero facilidad para toda la humanidad, no para el subgrupo de hablantes de lenguas romances).

Por esto, respecto al InteRoman, habría que preguntar su preferencia a personas cuya lengua materna no sea ninguna procedente del latín, aunque sea por nivelar el punto de partida (que ya es más fácil para los occidentales con el esperanto).

gmolleda (Mostra il profilo) 31 agosto 2010 09:58:08

El término "occidentales" comprende también: alemanes, ingleses, irlandeses, noruegos, suecos, rusos, letones, estadounidenses, canadienses, australianos (éstos los meto por idioma y no por latitud).

Ya te digo, no sé si el IR sea más fácil para ellos que el esperanto. Sería cuestión de hacer una encuesta entre ellos, no entre latinos.

Espero que comprendas mi punto de vista, no busco algo que egoístamente me venga mejor a mi, porque entonces estaría al mismo nivel de los que defienden el inglés como lengua franca simplemente porque "ya se lo saben". Por eso digo que hay que preguntar a aquellos que tengan que "aprender" la nueva lengua (ya sea IR, inglés, esperanto o chino).

Yo lo que quiero es reducir el tiempo y dinero necesarios para aprender la lengua elegida, reducción para todos en general, no fijándonos en una parte de los habitantes del mundo.

¿Que el resto del mundo considera también el IR mejor? pues mejor que mejor para mi. Pero no creo que sea yo, que sin estudiarlo lo puedo comprender perfectamente, el que deba opinar sobre esa elección.

Pon mi visión al mismo nivel de aquellos hablantes del inglés, incluso de forma nativa, que defienden el esperanto (o el IR si quieres) como lengua internacional.

Ianna (Mostra il profilo) 31 agosto 2010 18:47:45

Senegaùlo:Grasias. Permita ke jo transkriva tu testo en IR:

Por mi perfeto, la primera de elas o kualker otra planifikada ke sea potensiada por los Estados serai aseptada de bon grado por kualkera.

L'apoio a l'esperanto es prinsipalmente por tener major numero de parlantes, libros tradusidos, ets. No por otra kosa. Entendendo ke la major fasilidade de otros no sea spesialmente grande (me refero a fasilidade para toda la umanidade, no para lo sugrupo de parlantes de linguas romanikas).

Por esto, respeto l'InterRoman, avereva ke preguntar su preferensia a personas kuja lingua materna no sea niuna prosedente de lo latin, aun ke sea por nivelar lo punto de partida (ke ja es mas fasil para los osidentales kon l'esperanto).
Interessante,mas sem entrar no mérito da questão, para mim a InterRoman parece com o "portunhol", mistura do português e do espanhol, falado informalmente especialmente nas fronteiras do Rio Grande do Sul com Argentina e Uruguai.
Talvez por isso a IR me pareça tão familiar...ou talvez por eu ser descendente de italianos e espanhóis.
Eu estudo Esperanto há pouco tempo e percebo que é uma língua bem mais complexa do que supõe as 16 regras básicas. Não se aprende Esperanto, nem qualquer outra língua, num passe de mágica. Entretanto,para mim, sua riqueza maior é neutralidade, por não estar subjugado a uma bandeira ou a uma religião.

Ianna (Mostra il profilo) 02 settembre 2010 11:22:11

Senegaùlo:Sempre se oie la mesma referensia a lo Portuniol pero a mi me parese mas bien una lejenda, pos nunca oiera algun lokutor de akel idioma. (tambien entre Portugal e Espania...)
Otros parlan de lo Galego... Pero lo ke me parese importante es ke ja se kontabilize serka de un bilion de komprendentes e un vokabulario ja konosido internasionalmente (latino en grande parte) e eskrito fonetikamente, lo ke solo pode fasilitar a los nonlatinos, no ?
Multos proponen una lingua ausiliar romanika (interlingua e otras), pero lo rezultado resta bastante lonje de espaniol/portugez, ke son las mas parladas, de largada, kon una baze solida kultural e jeograficamente, e oferesendo bastante neutralidade politika e economikamente...
Bom dia!
Talvez porque, como eu disse, o "portunhol" não é um idioma, e é falado "informalmente" nos lugares que citei. No resto do Brasil tem um sentido pejorativo, referindo-se ao português ou espanhol falado erroneamente.
E, como eu disse, sem entrar no mérito da questão, posto que não sou linguista nem profissional da área, se eu consigo ler um texto em IR, um idioma que eu desconheço totalmente (mas que vou me aprofundar, já que despertou a minha curiosidade), é porque conheço o suficiente de espanhol.
Eu estudo Esperanto por puro prazer e a cada dia me encanta mais as infinitas possibilidades que ele oferece!
rideto.gif

Psittakos (Mostra il profilo) 17 settembre 2010 10:25:39

gmolleda:
Se trata de que ningún país (...) tengan ventaja comparativa por su idioma
Ya, y quieres dar a entender que el Esperanto, con su gramatica puramente europea, y atiborrado de vocabulario puramente europeo, no le va a dar ventaja a un europeo sobre un árabe o un asiático, ¿no?
También es importante que el idioma sea fácil de aprender (...)
...y consideras que aprender una gramática, que aunque sea sencilla, sea diferente por completo de la de su lengua materna, y un vocabulario completamente diferente del que usan en su lengua materna, va a resultarles igual de fácil que a un europeo, ¿no?
Por último, el español, igual que el inglés o el chino, no sirven porque son tan irregulares y difíciles...
Con esta afirmación demuestras que no tienes ni idea de chino, y que por tanto no tienes ni idea de las trabas y dificultades de la diversidad lingüistica. Es gracioso que hayas mencionado el chino, que no tiene ninguna irregularidad; de hecho, el chino no tiene ni morfología, haciendolo tan fácil, o más aún, que el Esperanto...¿un vocabulario totalmente diferente al nuestro, dices? Igual de diferente como el del Esperanto para un chino.
... que incluso una vez aprendidos, tienes que estar hablando y escuchando en esos idiomas TODOS los días de tu vida para no perderlos.
Je je... Muy ceporro tiene que ser el que necesite hacer eso... Yo sé hablar inglés bastante bien y no me costó tantísimo... De todos modos...¿intentas hacer creer que el Esperanto no lo tienes que practicar para dominarlo? ¿En serio? ¿Escuchas un discurso en Esperanto al mes de estudiarlo y lo entiendes todo?
Esto además de molesto, crea un flujo de dinero por industria de enseñanza y turismo de otros países a los países de donde son originarias dichas lenguas, porque es necesario viajar a tales países de vez en cuando para aprender y recordar la lengua.
Estos "tonti-argumentos" conspirativos ya caen por su propio peso... Si el Esperanto se impusiese, nadie ganaría dinero publicando sus libros u organizando las clases, ¿verdad?
Por todas esas cosas, el esperanto es mejor al resto.
En realidad, el Esperanto es una lengua más: Difícil para unos, más difícil para otros; Tienes que estudiarla y practicarla para aprenderla de la misma manera que tienes que mantenerla en uso para no olvidarla. Los esperantistas simplemente quereís imponer un capricho al mundo, pero ninguna solución.

Torna all’inizio